• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Pse be as RACIST as Possible and laugh! Chinese grandma found and adpoted Nigger, unknowingly, bath madly for 1 week, WHY STILL DARK & DIRTY!

obama.bin.laden

Alfrescian
Loyal
So a Nigger baby was abandoned 18 yrs ago in Shanghai, and found by a grandma, and adopted. She had no idea was a Nigger, until doctor told her. She madly bath the Nigger for a whole week and could not understand why he was still fucking dark and dirty! LOL! One of the best real life Nigger Jokes!



http://translate.google.com/transla...%AB%E6%98%AF%E9%BB%91%E4%BA%BA-003937877.html

Grandma and grandson "washed for 1 week" still dirty doctors know that "he is Nigger"

Today's News NOWnews

International Center / Comprehensive Report
August 13, 2018



8972e6bea59ac33fdfff8ae71bfabaff

View photo
▲ A good-natured grandmother of Zhu in Shanghai, 18 years ago, picked up a small baby boy who was abandoned near his home. He took a week of bathing but could not wash it. He was sent to a medical examination to find a hybrid with black blood. . (Figure / flip from Pear video)

Warm heart! A good-natured grandmother of Zhu in Shanghai, 18 years ago, picked up the abandoned baby boy near the home and took it home to take care of him. However, after taking a week of bathing for this little boy, he still felt that it could not be cleaned and sent to the hospital for medical examination. It was discovered that the little boy was actually a mixed-race child with black blood.
spaceball.gif

View photo

▲ Kindhearted mother-in-law's grandmother eats and uses the baby boy alone. (Figure / flip from Pear video)
According to the "Pear Video" report, the 74-year-old grandmother Zhu returned to the abandoned baby near her home 18 years ago. She kindly took care of herself and took care of the little boy as her "Golden Sun". However, Zhu’s grandmother took three baths for the little boy one day, and even felt that “washing was not clean” for 7 days. He took the little boy to the hospital for examination and found out that he was a mixed-breed baby with black blood.
Grandma Zhu said that since she brought back and took care of the baby boy, she was responsible for him and let him have a good time in mainland China. Zhu’s grandmother saved her money and used the “Golden Sun” to grow up. The young boy was 18 years old now. He usually loves to play electric, and spends 2 to 3 hours a day on the electric. "A house" without deduction. When talking about the generosity of Zhu’s grandmother’s unrequited return, he said with gratitude, “Grandma is my only grandmother, and she will be cold if she does not hug me back!”
spaceball.gif

View photo

▲ "Golden Sun" spends 2 to 3 hours a day on electric, and it is a "A House". (Figure / flip from Pear video)
Grandma Zhu’s great love made the netizens feel moved. They responded “I’m the best grandmother in the world”, “Thank you for being awkward!” “Good warm story”, “Fortunately, my grandmother brought back the boy, it’s so touching. Goodwill will pay off."
More NOWnews Today's News Report
Shadow / kindness cute baby eats "little biscuits" reluctantly
Shadow / cover only by hand! "Spicy Taiwanese Girl" takes a bath and broadcasts a live video.

See related articles on these topics:

https://tw.news.yahoo.com/奶奶抱孫-狂洗1周-還是髒-送醫才知-乖孫是黑人-003937877.html

奶奶抱孫「狂洗1周」還是髒 送醫才知「乖孫是黑人」

今日新聞NOWnews


7.7k 人追蹤

國際中心/綜合報導
2018年8月13日 上午8:39


8972e6bea59ac33fdfff8ae71bfabaff

檢視相片
▲上海一名善良的朱姓奶奶, 18 年前在住家附近撿到一名被丟棄的小男嬰,替他洗了一周的澡卻洗不乾淨,送醫檢查才發現是名擁有黑人血統的混血兒。(圖/翻攝自梨視頻)
暖心!上海一名善良的朱姓奶奶, 18 年前在住家附近撿到被丟棄的小男嬰,並親自帶回家照顧,不過替這名小男嬰洗了一周的澡仍覺得洗不乾淨,送醫檢查才發現小男嬰竟是擁有黑人血統的混血兒。
98ade45ebf6a9cc1668df5b286ae500a

檢視相片

▲善心的朱奶奶省吃儉用,獨自將小男嬰一手拉拔長大。(圖/翻攝自梨視頻)
根據《梨視頻》報導,現年 74 歲的朱奶奶 18 年前在住家附近撿回這名棄嬰,好心親自收留,把小男嬰當自己的「金孫」一般照顧。不過,朱奶奶一天替小男嬰洗三次澡,連洗 7 天仍覺得「洗不乾淨」,帶著小男嬰上醫院檢查,才發現他竟是一名擁有黑人血統的混血寶寶。
朱奶奶表示,既然帶回並照顧了男嬰,就要為他負責到底,讓他在中國大陸好好的過。朱奶奶省吃儉用,將「金孫」一手拉拔長大,而當年的小男嬰現在已經 18 歲了,他平時熱愛打電動,每天都花 2 至 3 個小時在電動上,是名不折不扣的「阿宅」。談到朱奶奶不求回報的恩惠,他感激的說「奶奶是我唯一的奶奶,她不抱我回來我就涼了!」
01876e1b09dc1526d70629c990c8a67b

檢視相片

▲「金孫」每天都花 2 至 3 個小時在電動上,是名不折不扣的「阿宅」。(圖/翻攝自梨視頻)
朱奶奶的大愛,讓網友看了感動不已,紛紛回應「是全天下最棒的奶奶」、「謝謝有妳!」「好溫暖的故事」、「還好有奶奶帶回男孩,太感人了!善心會有回報的」。
更多 NOWnews 今日新聞報導
影/善良萌娃吃「小豬餅乾」依依不捨 最後這一幕狂圈粉
影/僅用手遮點!「辣台妹」洗澡開直播 舔舌揉乳全都錄
 

Leongsam

High Order Twit / Low SES subject
Admin
Asset
https://www.theguardian.com/world/2016/may/28/china-racist-detergent-advert-outrage

Black man is washed whiter in China’s racist detergent advert
Laundry product firm denies racial slur in commercial that has outraged the world
Emma Graham-Harrison
Sat 28 May 2016 18.04 BSTLast modified on Tue 19 Dec 2017 21.04 GMThttps://www.theguardian.com/world/video/2018/aug/11/hundreds-injured-during-romania-protests-video

Chinese detergent advert shows black man getting ‘washed’ a different colour

The company behind a Chinese advert for detergent that has been dubbed the most racist ever has defended the bizarre content, saying any discrimination is in the eye of the viewer.

In the advert a pouch of Qiaobi cleaning liquid is forced into the man’s mouth and he is then bundled into a washing machine by a smiling woman. After a cycle of muffled screams, she opens the lid and a grinning Asian man climbs out. He winks at the viewer before the slogan flashes up on screen: Change begins with Qiaobi.

The commercial had apparently aired for months in China, without generating much debate, until a flicker of online discontent was picked up by a local English-language website. It posted a link to the ad and within hours it had gone viral, sparking a global conversation about racism in a country that is officially home to 56 ethnic minorities but is dominated by Han Chinese, and can feel very monocultural.


FacebookTwitterPinterest
The Chinese commercial shows a black man being treated with the detergent … Photograph: YouTube

“Qiaobi Detergent Ad Might Be The Most Racist TV Commercial Ever Made,” said the Huffington Post, as global outrage grew. But a spokesman for Leishang cosmetics company, which produces the detergent, said critics had overreacted. “The foreign media might be too sensitive about the ad,” a man named only as Wang told the local Global Times tabloid. “We meant nothing but to promote the product, and we had never thought about the issue of racism.”

Other company employees were less coy about the ad, which is a virtual copy of an older Italian commercial for detergent that shows a sleazy white man being transformed into a muscular black man, with the slogan “coloured is better”.

“We did this for some sensational effect,” Xu Chunyan, an agent for the company, told the New York Times. “If we just show laundry like all the other advertisements, ours will not stand out.”


FacebookTwitterPinterest

He is then bundled into a washing machine…
As a strategy it appears to have failed: the ad drew huge controversy abroad but little attention at home, with just a few thousand viewing it on domestic video sharing sites, even after the scandal broke. Some Chinese viewers were frustrated. “If the ad showed a person of Asian origin being ‘washed’ white, wouldn’t this kind of person feel discriminated against,” asked one poster on the popular Weibo microblogging site.

But mostly the ad was met with apathy, perhaps because there is limited public debate about racism in China, where a bestselling toothpaste is still called “Black Man Toothpaste” more than two decades after its English name was changed from Darkie to Darlie.
A copy of the detergent ad posted on a local video-sharing site with a caption asking “Is this ad racist?”, had not drawn a single comment.




FacebookTwitterPinterest
… and emerges as a lighter-skinned Asian man. Photograph: YouTube
Beijing watches closely for slights against the country and its people in international commentary, and the Chinese media was quick to dub US presidential candidate Donald Trump a “racist”, but the government shows much less interest in monitoring domestic conversations about race.

China’s lack of diversity – it does not encourage long-term immigration, and the UN says it hosts only 150 refugees in a population of over 1.3 billion – can spill over into overt discrimination, particularly for people of colour. In 2009 the vicious response to a contestant on an TV talent show who had mixed Chinese and African-American heritage highlighted some of China’s problems.

One African-American who spent several years in China recalled being fired as an English teacher, despite his excellent professional skills, because students were obsessed with his skin colour. Marketus Presswood wrote: “I overheard students talking in Chinese about how they were paying so much money and wanted a white instructor. One went so far as to say, ‘I don’t want to look at his black face all night’.” Presswood added that he hoped attitudes were changing as Chinese engagement with the world increased.
 

Hypocrite-The

Alfrescian
Loyal
Shanghai women like black men...so how can they be racists against blacks? This black chick was brought up by her mother who screwed a black. Once u go black u don't go back.
Open main menu
Wikipedia Search
EditWatch this pageRead in another language
Lou Jing
Not to be confused with Luo Jing.
This is a Chinese name; the family name is Lou.
Lou Jing (born 1989) is a Chinese talent show contestant from Shanghai. She was born to a Chinese mother and black father (an African American according to her), who left China before she was born and has lost contact ever since. Lou Jing's parents divorced after her birth on the basis of her mother's infidelity. Her mother raised her as a single mother. She is currently enrolled at the Shanghai Theater Academy. She entered the Shanghai-based Dragon TV's Go Oriental Angel talent quest in August 2009, where she became one of the five finalists from Shanghai.

Lou Jing
Also known as
Vicky Lou
Born
1989 (age 28–29)
Origin
Shanghai, China
Genres
Pop
Occupation(s)
Student, reality TV show contestant
Years active
2009 – present
Lou Jing
Traditional Chinese
婁婧
Simplified Chinese
娄婧
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin Lóu Jìng
Dubbed the "Black Pearl" and "Chocolate Girl" on the show, her rise to fame culminated in heated discussions in the Chinese blogosphere. While some comments on internet forums expressed support, some commenters insulted Lou and her mother with racist remarks.[1][2] Her attention in the media opened serious debates about racism in China and racial prejudice.[3][4]

Fame and racist uproar

Personal

See also

References

External links

Last edited 17 days ago by Ser Amantio di Nicolao
Wikipedia

Content is available under CC BY-SA 3.0 unless otherwise noted.
Terms of UsePrivacyDesktop
 
Top