- Joined
- Jul 14, 2008
- Messages
- 90,198
- Points
- 113
There was a debate.there wasn't a debate on the meanings because GMS already clarified in the beginning that his only duty for the estate is to appoint the manager who will be responsible for everything "under the sun"
besides, it has nothing to do with this thread
GMS's first comment was that "An MP's responsibility is not to take care of the ward".
There were a lot of brickbats to that statement, ranging from "How can that be?" to "Even if you think that, you should not say that to the voters who will think you don't care about the ward".
He clarified that he would appoint a manager to be responsible for the ward.
GMS's second comment was that "An MP's responsibility is to look after the ward, not take care".
This comment obviously confirms that GMS is not saying the MP should not bother about the ward, simply that he has to "look after" and not "take care".
The issue is hence in his interpretation of the semantics.
My theory was that micro-analysing the meaning of english words is what some well educated former sap school students who have a good command of english tend to do.
He then made the comment about chinese and english educated and the latter failing to detect subtlety, in this thread.
Last edited: