- Joined
- Jul 10, 2008
- Messages
- 18,719
- Points
- 0
In Chinese, isn't sue supposed to be "gao"? (fourth sound)
Isn't "Qi Shu" supposed to be charge, as in charged by the prosecutors?
Dear JW5,
You are right. There is a distinct difference between 控告 and 起诉. But this is just some coffeeshop forum, don't worry about that.
Nothing wrong.
控告 = Charge (criminal case, prosecutor v. accused)
起诉 = Sue (civil case, plaintiff v. defendant)
However, in common Chinese language, due to long tradition of no distinction of judiciary role and separation power from executive and legislature, 控告 and 起诉 are usually used and understood interchangeably.