• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Tribute to Teresa Teng, The Legend

Lumpar

Alfrescian
Loyal
鄧麗君 恨不相逢未嫁時

Quote:
It's so sad....I agree with all of you, how could it be Asthma that Killed our beloved Teresa so suddenly? I always have tears in my eyes whenever i hear her songs; No other signers can evoke such emotions, i believe. Yes, Teresa is beautiful inside out, with a voice that makes you tremble when she sings all her evergreen hits, be it chinese, japanese, fujian, cantonese etc. When she talks to the audience, so gentle and sweet with a bit of humour, always....we love Teresa, forever!


Still no body found this video? What a pity. tough this song was originally sung by Lee Shiang Lan 50 years ago but Teresa has her different mode of singing. friends, let´s enjoy this great hit. !!




<embed src="http://www.youtube.com/v/SSfwDp2wtnE&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344">
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
鄧麗君-難忘初戀的情人 テレサ・テン

Translation by yo33lo

(Part 1)

I am a star and you are a cloud,
Always in separate ways
Hope you can tell me,
My first love,
You and me being apart from each other,
Whose fault is this?
I can never forget you; my love for you is true.
Till the sea dried, the rocks decayed
My unforgettable first love,

(Part 2)

Why is it that I don't see you
Visiting my home again?
Hope you can tell me,
My first love.
I want to confide in you
This bitter loneliness in my heart.
As long as your heart does not change,
My affection will remains true
Till the sea dried, the rocks decayed
My unforgettable first love.



(part 3)

Is our love not deep enough?
Or are we not destine to be together?
Hope you can tell me,
My first love.
I want to confide in you
This bitter loneliness in my heart.
As long as your heart does not change,
My affection will remains true
Till the sea dried, the rocks decayed
My unforgettable first love.
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Y4GuWTBtQrY&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Y4GuWTBtQrY&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
鄧麗君 ~~ つぐない

Quote:

I've been seeing this one for the 10th times now and lost all my words for our Teresa, absolutely second to none. I can't live without Teresa's songs


This is the peak of her career, we will remember her as the most beautiful, talented singer.


The producer, writer, and composer wrote 8 or 9 songs and rejected them all. This was their 9th or 10th try. And what a beauty it is!

Beautiful translation...
Knowing this singer is no longer with us, listening to this song in Japanese makes me cry - now, reading this translated lyrics along with her singing voice is making me cry over again.
What a beautiful voice she had. We are missing you Teresa...

Thank you for your comment. Wasn't she a beautiful singer? They made this song, both words and music, just for her. They wanted to compose something just right for her, something that only she could sing. And they were quite successful.



<embed src="http://www.youtube.com/v/NeVdlNZ4yMQ&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344">
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
時の流れに身をまかせ(bj天蓝)-邓丽君 テレサテン TeresaTeng

Quote:
isn't it amazing that after 30years, Teresa stil manages to touch pple with her songs. She's my father's idol, and mine as well :smile:


Legend lives forever. TT, you're the one and only.... Miss you...
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6tttrvUzAn4&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6tttrvUzAn4&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
鄧麗君 ~~ 愛人(日)

Quote:
She is the first person who could bridge gaps among asian people. She still lives in mind of many Taiwanese, Japanese, and Chinese people. Teresa, why have you gone so early!? (tear)

Teresa sings aijin (愛人). She is wearing a wedding gown. But sadly she never got to wear one off stage.
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bheMy7-Kvsw&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bheMy7-Kvsw&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
星_影_の_ワ_ル_ツ

星_影_の_ワ_ル_ツ

別れることは つらいけど
仕方がないんだ 君のため
別れに星影の ワルツを歌おう
冷たい心じゃ ないんだよ
冷たい心じゃ ないんだよ
今でも好きだ 死ぬ程に

いっしょになれる 倖せを
ふたりで夢見た ほほえんだ
別れに星影の ワルツを歌おう
あんなに愛した 仲なのに
あんなに愛した 仲なのに
涙がにじむ 夜の窓

さよならなんて どうしても
言えないだろうな 泣くだろうな
別れに星影の ワルツを歌おう
遠くで祈ろう 倖せを
遠くで祈ろう 倖せを
今夜も星が 降るようだ

-------------------------------------
Waltz on a Starlit Night

It sure is painful for me to say good-by to you.
But I have to leave you now, yes, that's for your own sake.
When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
Don't think I'm a heartless man. No, I'm not.
Don't think I'm a heartless man. No, I'm not.
I still love you so much. I love you; I could die for you.

It sure was joyful for us to think of getting married.
You and I dreamed that we could make it come true.
When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
We were so deeply in love with each other.
We were so deeply in love with each other.
Tears roll down and blur the dark window. That's because of you.

It sure is hard for me to say good-by to you.
No, I couldn't say that, no, I'd probably shed tears.
When parting, let's sing the song "Waltz on a Starlit Night."
I pray for your happiness from a far-off place.
I pray for your happiness from a far-off place.
Tonight, too, stars look like they would fall from the sky.

------------------------------------
HOSHI KAGE NO WARUTSU

waka reru koto wa tsurai kedo
shikata ga nainda kimi no tame
wakare ni hoshi kage no warutsu o uta o
tsume tai kokoro jya nain dayo
tsume tai kokoro jya nain dayo
ima demo suki da shinu hodo ni

issyo ni nareru shiawase o
futari de yume mita hoho enda
wakare ni hoshi kage no warutsu o uta o
an nani ai shita naka nano ni
an nani ai shita naka nano ni
namida ga nijimu yoru no mado

sayonara nante doo shitemo
ienai daroona naku daroona
wakare ni hoshi kage no warutsu o uta o
tooku de ino roo shia wase o
tooku de ino roo shia wase o
konya mo hoshi ga furu yooda     
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PRvgtJ85oEs&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/PRvgtJ85oEs&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
さ_だ_め_川

さ_だ_め_川
SADAME GAWA

作詩:石本美由紀  作曲:船村徹 (1975) 

明日のゆくえ さがしても
この眼に見えぬ さだめ川
あなたの愛の ながれるままに
ゆるした夜は 雨でした

二人の恋を 憎むよな
うわさがつらい さだめ川
故郷の町を 逃がれる旅は
いずこの山か また海か

すべてを水に 流しては
生きて行けない さだめ川
あなたの愛に つぎの世までも
ついて生きたい わたしです
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7bWfGfM3LPY&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7bWfGfM3LPY&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
枫叶飘飘

词:庄奴
曲:远藤实

野菊花又开了,红的艳白的娇,
开在原野,开在山岗,
朵朵花含笑,枝头上枫叶飘飘,
枫叶飘飘秋已到,花在风里飘,
树在摇,秋色多美好,
是你告诉我,一年容易,
秋风又来到;

忘不了你的笑,总在我心中绕,
也是去年,也是我俩,
投入秋的怀抱,枝头上枫叶飘飘,
枫叶飘飘秋已到,花在风里飘,
树在摇,秋色多美好,
是你告诉我,一年容易,
秋风又来到;

依然是花开了,红的艳白的娇,
眺望原野,眺望山岗,
不见你的笑,枝头上枫叶飘飘,
枫叶飘飘秋已到,花在风里飘,
树在摇,秋色多美好,
是你告诉我,一年容易,
秋风又来到。

---------------------------------------
夢 追 い 酒

作詩:星野栄一 作曲:遠藤 実

悲しさまぎらす この酒を
誰が名付けた 夢追い酒と
あなたなぜなぜ わたしを捨てた
みんなあげてつくした その果てに
夜の酒場で ひとり泣く

死ぬまで一緒と信じてた
わたし馬鹿です 馬鹿でした
あなたなぜなぜ わたしを捨てた
指をからめ 眠った幸せを
思い出させる 流し唄

おまえと呼ばれた 気がしたの
雨ににじんだ 酒場の小窓
あなたなぜなぜ わたしを捨てた
じんとお酒 心に燃えさせて
夢を追いましょ もう一度

----------------------------------

追 夢 酒

用來排遣悲傷的酒
是誰把它叫做「追夢酒」
親愛的 你為何把我拋棄
一切都給了你 卻落到這種結果
夜裡的酒吧裡 一個人獨自流淚

一直相信我們至死都會在一起
我真是傻啊 真是個傻瓜
親愛的 你為何把我拋棄
手指交握著並枕而眠是多麼幸福啊
想起了那時候 走唱人的歌聲

好想再被你叫一聲「親愛的」
雨水滲進了酒吧的小窗戶
親愛的 你為何把我拋棄
喝下去的琴酒 在心頭燃燒著
再一次去追尋我的夢吧
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9CEqQqiE758&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9CEqQqiE758&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
作詞:莊奴 作曲:豬侯公章 (原曲:空港)
*鄧麗君 - 情人的關懷 Lover's Concerns*

風兒陣陣吹來 風兒多麼可愛
Breezes come in waves. How lovely they are.
我時常向輕風訴說情懷
I often spill my emotion to them
時光不停地流 一去不回來
Time does not stop running. Once gone, it never returns.
你曾經告訴我 光陰不再來
You told me once. Time does not come again.
如今已了解 對我那樣關懷
Now I have realized that you care for me that much.
我要珍惜你的愛 不會忘懷
I will treasure your love and never forget.

樹上美麗的花 開得那麼可愛
Beautiful flowers on the tree blossom in their glories.
花兒謝 花兒開 誰能明白
Flowers wither, flowers bloom. Who can understand?
時光不停地流 一去不回來
Time does not stop running. Once gone, it never returns.
你曾經告訴我 光陰不再來
You told me once. Time does not come again.
如今已了解 對我那樣關懷
Now I have realized that you care for me that much.
我要珍惜你的愛 不會忘懷
I will treasure your love and never forget.
時光不停地流 一去不回來
Time does not stop running. Once gone, it never returns.
你曾經告訴我 光陰不再來
You told me once. Time does not come again.
如今已了解 對我那樣關懷
Now I have realized that you care for me that much.
我要珍惜你的愛 不會忘懷
I will treasure your love and never forget.
**************************************** Japanese version (original) in Romaji text and English translation by eric33yt:-

Nani mo shirazu ni anata wa ittawa
-- Knowing nothing (of my decision), you told me
Tamani wa hitori no tabi mo iiyo to
-- "Going on a solo trip would be good for a change."
Ame no kuko dekki ni tatazumi
-- Standing on the observation deck of the airport in the rain
Te o furu anata, mienaku naru wa
-- You wave at me, and soon you are out of sight
Dozo kaette, ano hito no moto e
-- Please return to her side
Watashi wa hitori satte yuku
-- I'm going away all by myself
Itsumo shizuka ni anata no kaeri o
-- Always quietly (waiting) for your return
Matteru yasashii hito ga iru no yo
-- There's a sweet lady awaiting
Ame ni kemutta jetto no mado kara
-- From the window of the jet misted up by the rain
Namida o korae, sayonaru iu no
-- Restraining my tears, I say good-bye
Dozo modotte, ano hito no moto e
-- Please go back to her side
Watashi wa toi machi e yuku
-- I am leaving for a faraway town
Ai wa dare nimo makenai keredo
-- Though no one loves you more than I do
Wakareru koto ga futari no tame yo
-- Breaking up is for the good of both of us
Dozo kaette, ano hito no moto e
-- Please return to her side
Watashi wa hitori satte yuku
-- I'm going away all by myself
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Ug7FC4Ysn8Q&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Ug7FC4Ysn8Q&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
空港-鄧麗君-(日文歌曲)

空港 - 鄧麗君.テレサ.テン
(中文曲名:情人的關懷)

(作詞:山上路夫 作曲:猪俣公章 編曲:川口真)

何も知らずに あなたは言ったわ

たまには一人の 旅もいいよと


雨の空港 デッキにたたずみ

手を振るあなた 見えなくなるわ

どうぞ帰って あの人のもとへ

私は一人 去ってゆく


いつも静かに あなたの帰りを

待ってるやさしい 人がいるのよ

雨にけむった ジェットの窓から

涙をこらえ さよなら言うの

どうぞもどって あの人のもとへ

私は遠い 街へゆく


愛は誰にも 負けないけれど

別れることが 二人のためよ

どうぞ帰って あの人のもとへ

私は一人 去ってゆく
........................................ ............
空港 (機場) 歌詞中譯

(作詞:山上路夫 作曲:猪俣公章 編曲:川口真)

什麼都沒有告訴你,

只是對你說:"偶而獨自一人的旅行也不錯。"

雨中的機場,我佇立在登機臺上。向我揮別的你已經漸漸模糊。

請回去吧,回到那個人身邊。我一個人遠去了。


有一個溫柔的人總是靜靜地等待著你的歸來。

從煙雨迷漫的機窗(向外遠望你),

強忍著淚水,默默地跟你說"再見了"。

請回去吧,回到那個人身邊。我到遙遠的地方去了。


愛情啊,有誰願意割捨讓予?但是離別是為了我們倆人好。

請回去吧,回到那個人身邊。我一個人獨自遠行了。
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qKKL0Wj4-oc&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/qKKL0Wj4-oc&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
邓 丽 君 - 丝 丝 小 雨

一阵阵绵绵 细 雨,
带来多少凄凉意.
我曾问过丝丝小雨,
是否带来你的消息.
我和你初次相见就在这街头,
是你给我留下难忘的回忆.
问你,问你,再问你,
几时回到我的怀里.

一段段美丽 回 忆,
依然荡漾我心里.
你的真情,你的真意,
永远永远不会忘记.
我和你初次相见就在这街头,
是你给我留下难忘的回忆.
想你,想你,我想你,
能再回到我的怀里.

一片片相思情意,
我想把它献给你.
春已来到,冬已过去,
还是没有你的消息.
我和你初次相见就在这街头,
是你给我留下难忘的回忆,
愿你,愿你,我愿你,
早日回到我的怀里.

....excellent, beautiful, fantastic, superb , etc!
- all understatements for a sensation never felt before in the history of mankind, the word for it is not yet available in human vocabulary
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/O0s1jjtXnhE&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/O0s1jjtXnhE&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
邓丽君 - 小城故事

Quote:

Beautiful voice of Teresa Teng....she must be sent by God to make our lives beautiful....
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4vzmTa2y4Bs&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4vzmTa2y4Bs&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
邓丽君 - 四季歌

Quote:

With Teresa singing some Chinese oldies, she in essence has continued the fine lineage of those beautiful songs to several more generations. If Chou Shuen knew about it, she would have been very pleased.
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wlZdvOXy1wY&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/wlZdvOXy1wY&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
classic chinese song

<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hblOY8rhy6A&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hblOY8rhy6A&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
邓丽君 vs 卓依婷 怀念老歌 - 美酒加咖啡 (Wine added to coffee)

美酒加咖啡
Adding coffee to wine,
我只要喝一杯
I only drink one cup.
想起了過去
Thinking of the past,
又喝了第二杯
I drink another cup.
明知道愛情像流水
Knowing well that love is like running water
管他去愛誰
Who cares whom he/she loves?
我要美酒加咖啡
I want to add coffee to wine
一杯再一杯
Cup after cup.

我並沒有醉
I am not drunk.
我只是心兒碎
I only have a broken heart.
開放的花蕊
Blossoming flower 
你怎麼也流淚
Why are you also teary?
如果你也是心兒碎
If you also have a broken heart,
陪你喝一杯
I drink a cup with you.
我要美酒加咖啡 
I want to add coffee to wine
一杯再一杯
Cup after cup,
一杯再一杯 
Cup after cup,
一杯再一杯
Cup after cup.

我並沒有醉
I am not drunk.
我只是心兒碎
I only have a broken heart.
開放的花蕊
Blossoming flower 
你怎麼也流淚
Why are you also teary?
如果你也是心兒碎
If you also have a broken heart,
陪你喝一杯
I drink a cup with you.
我要美酒加咖啡 
I want to add coffee to wine
一杯再一杯
Cup after cup,
一杯再一杯 
Cup after cup,
一杯再一杯
Cup after cup.
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YNqcWbYtoOE&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/YNqcWbYtoOE&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
Ji Duo Chou - Teresa Teng

Quote:

I don't understand chinese, but she sing with heart, her voice sounds pretty and beautiful, it pains me to see that she was gone, but she left her registry of music......., marvelous

When I watched this video for the first time in the early 1980s, I was absolutely captivated (again and again!) by Teresa's beautiful voice, expressive poetic song and her beauty in every sense of the word. Teresa is the most beautiful in my eyes, forever!!
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/005APM_Y8yw&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/005APM_Y8yw&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
This song was written by Tanimura Shinji from Japan in 1980. It became very popular in Asia, especially the Chinese version called Xing (Star)that was sung by Teresa Teng.


Thanks to eric33yt, the following is a complete romaji text and English translation.

1.
Me o tojite nani mo miezu
-- With my eyes closed, I see nothing
Kanashikute me o akereba
-- Feeling sorrowful, I open my eyes
Koya ni mukau michi yori
-- (but) a solitary road leading to the wilderness
Hoka ni mieru mono wa nashi
-- I see nothing (but)
Ah, kudakechiru sadame no hoshitachi yo
-- Ah the stars destined to shatter into pieces
Semete hisoyaka ni kono mi o terase yo
-- At least, cast your quiet light on me

Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de
-- I go onward with my pale cheeks
Ware wa yuku saraba Subaru yo
-- Onward I go. Farewell, stars!

2.
Iki o sureba mune no naka
-- With every breath I draw, in my chest
Kogarashi wa nakitsuzukeru
-- the cold wind continues to howl
Saredo waga mune wa atsuku
-- Nonetheless, my heart throbs with passion
Yume o oitsuzukeru nari
-- chasing my dreams
Ah, sanzameku na mo naki hoshi tachi yo
-- Ah, all you nameless twinkling stars
Semete azayaka ni sono mi o oware yo
-- At least, glow gloriously when you shatter into pieces

Ware mo yuku kokoro no meizuru mama ni
-- I, too, go onward as my heart dictates
Ware mo yuku saraba Subaru yo
-- I, too, go onward. Farewell, stars!

3.
Ah, itsu no hi ka dareka ga kono michi o
-- Ah, someday someone else may follow this path
Ah, itsu no hi ka dareka ga kono michi o
-- Ah, someday someone else may follow this path
Ware wa yuku aojiroki hoho no mama de
-- I go onward with my pale cheeks

Ware wa yuku saraba Subaru yo
-- Onward I go. Farewell, stars!
Ware wa yuku saraba Subaru yo
-- Onward I go. Farewell, stars!
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-iOwTLK_6Rg&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-iOwTLK_6Rg&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
鄧麗君 ~ 小村之戀

曲/詞:莊奴

彎彎的小河
青青的山岡
依偎著小村莊
藍藍的天空
陣陣的花香
怎不叫人為你嚮往
啊 問故鄉
問故鄉別來是否無恙?
我時常時常地想念你
我願意 我願意回到你身旁
回到你身旁
美麗的村莊
美麗的風光
你常出現我的夢鄉
難忘的小河
難忘的山岡
難忘的小村莊
在那裡歌唱
在那裡成長
怎不叫人為你嚮往
啊 問故鄉
問故鄉別來是否無恙?
我時常時常地想念你
我願意 我願意回到你身旁
回到你身旁
美麗的村莊
美麗的風光
你常出現我的夢鄉
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/y1UGhA2Ypcw&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/y1UGhA2Ypcw&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
鄧麗君 ふるさとはどこですか

鄧麗君 furusatoha dokodesuka (小村之戀)
Recorded in 1977.
Teresa,we love you.
『ふるさとはどこですか』  
作詞:中山大三郎
作曲:うすいよしのり

ふるさとはどこですかと あなたはきいた
この町の生まれですと 私は答えた
ああ、そしてあなたがいつの日か
あなたのふるさとへ
つれて行ってくれる日を 夢みたの
生まれたてのこの愛の ゆくえを祈ったの

ふるさとはどこですかと 私はきいた
南の海の町と あなたは答えた
ああ、そして幼い日のことを
瞳をかがやかせ
歌うように夢のように 話したわ
二人して行かないかと 私には聞こえたの

furusatoha dokodesukato anataha kiita
konomachino umaredesuto watashiha kotaeta
aa soshite anataga itsunohika
anatano furusatohe
tsureteitte kureruhiwo yumemitano
umaretateno konoaino yukuewo inottano

furusatoha dokodesukato watashiha kiita
minamino uminomachito anataha kotaeta
aa soshite osanai hinokotowo
hitomiwo kagayakase
utauyouni yumenoyouni hanashitawa
futarishite ikanaikato watashiniha kikoetano


Translation of the lyric (masami43):

1. "Where is your hometown?", you asked me.
"I was born in this town", I replied.
Then, I dreamed about some day
when you take me to your hometown.
I made a wish for the future of this new love.
2. "Where is your hometown?", I asked you.
"I was born in a seaside town in the south", you replied.
Then, I talked about what my childhood was like,
as if I was singing and dreaming,
with shining eyes.
To me, your words sounded like an invitation to your hometown together.

3. But this is just the past memory now.
You are returning home alone, aren't you.
Your hometown is so warm, isn't it.

Thank you so much masami43.
Your translation is very nice.
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/R7NaykOU3XQ&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/R7NaykOU3XQ&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 

Lumpar

Alfrescian
Loyal
邓 丽 君 - 向 日 葵

<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9sbvR3r2KO4&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9sbvR3r2KO4&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 
Top