• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Nigger President applogized to Chine President, admitting past ties with Taiwan WAS A MISTAKE! SORRY!

obama.bin.laden

Alfrescian
Loyal
  • a8250230-b222-11e8-a7f2-2da8f95eb204_1.PNG

    太無情!甘國總統稱與台外交是錯誤
https://tw.news.yahoo.com/太無情-甘國總統稱昔與台外交是錯誤-161506129.html



太無情!甘國總統稱昔與台外交是錯誤

三立新聞網 setn.com


15.9k 人追蹤

三立新聞網
2018年9月7日 上午8:30


國際中心/綜合報導
2013年甘比亞與我國斷交,之後在2016年轉與中共建交。今天甘比亞總統巴羅(Adama Barrow)在北京和中國國家主席習近平會面,沒想到巴羅竟然在會面時表示,過去甘比亞和台灣保持所謂「外交關係」是巨大錯誤。
05d66e819068fe80f06ed33758ee4578

▲甘比亞總統巴羅竟稱過去和台外交是巨大錯誤。(圖,攝影者Sulaiman Leigh/翻攝自Youtube)
巴羅近日為參與中非合作論壇會議飛到北京,習近平對於甘比亞首次出席會議表示,這對中甘關係、中非關係、論壇建設均具有重要意義,更讚賞巴羅和甘比亞政府堅持「一個中國」原則,並願意和甘比亞繼續把握雙方關係的大方向,繼續在涉及彼此核心利益和重大關切的問題互相支持。習近平更指出,中國願意支持甘比亞政府建設「新甘比亞」,願意加強各種合作,支持甘比亞加強和平安全能力的建設。
巴羅則表示,非洲國家元首和政府領導人幾乎全數出席北京風會,充分彰顯了對中國和非中關係的高度重視,巴羅說,甘比亞很高興回到中非合作的大家庭,也很滿意甘中復交以來兩國的合作迅速取得成效,巴羅指出,中國幫他們改善通訊、道路、交通條件,這些都是過去多年來,甘比亞政府想做卻做不到的事。
巴羅還說,事實證明,過去甘比亞同台灣保持所謂「外交關係」是巨大的錯誤,更強調甘比亞將義無反顧奉行一中政策,致力於鞏固和中國互利互贏的夥伴關係,巴羅稱:「這完全符合甘比亞人民的意願。」而在甘比亞和中共領導人會面後,兩國元首共同見證、簽署雙邊合作文件。
而過去台灣金援甘比亞,外交部大約一年就編3億元預算,包括幫他們蓋軍事訓練中心,捐贈快艇,還有農耕援助等等,甚至還借超過3億台幣給甘比亞,至今仍是呆帳,沒想到甘比亞總統如今卻翻臉不認人。




Https://tw.news.yahoo.com/ Too ruthless - President of Gan State said that the diplomacy between Taiwan and Taiwan was wrong -161506129.html



Too ruthless! President Gan Guo said that the diplomacy between Taiwan and Taiwan was wrong.
c4396400-5f09-11e8-8b41-51a757bb535f_setnews200w.jpg

Sanli News Network setn.com

15.9k person tracking

Sanli News Net
September 7th, 2018 at 8:30 am


International Center / Comprehensive Report
In 2013, Gambia broke off with China and then transferred to the CCP in 2016. Today, Gambian President Adama Barrow met with Chinese President Xi Jinping in Beijing. I did not expect that Barro would say at the meeting that it was a great mistake to maintain the so-called "diplomatic relations" between Gambia and Taiwan.
05d66e819068fe80f06ed33758ee4578

▲ Gambian President Barro has said that the past and Taiwan diplomacy is a huge mistake. ( Photo, photographer Sulaiman Leigh / flip from Youtube)
Barrow recently flew to Beijing to participate in the China-Africa Cooperation Forum meeting. Xi Jinping said that Gambia will attend the meeting for the first time. This is of great significance to China-Gansu relations, China-Africa relations and forum construction. It also appreciates the Barrow and Gambian governments. Adhere to the "one China" principle and be willing to continue to grasp the general direction of bilateral relations with Gambia and continue to support each other in issues involving core interests and major concerns. Xi Jinping also pointed out that China is willing to support the Gambian government to build a "new Gambia" and is willing to strengthen various cooperation and support Gambia's efforts to strengthen peace and security.
Barro said that almost all African heads of state and government leaders attended the Beijing Wind Festival, which fully demonstrated the importance attached to China and Africa-China relations. Barrow said that Gambia is very happy to return to the big family of China-Africa cooperation. I am also very satisfied that the cooperation between the two countries has achieved rapid results since the resumption of diplomatic relations between China and Cuba. Barro pointed out that China has helped them improve their communication, roads and transportation conditions. These are things that the Gambian government wants to do but cannot do in the past years.
Barrow also said that the facts prove that it is a huge mistake for Gambia to maintain the so-called "diplomatic relations" with Taiwan in the past. It also emphasizes that Gambia will pursue the policy of "one China" and strive to consolidate the partnership of mutual benefit and win-win with China. Luo said: "This is in full compliance with the wishes of the Gambian people." After the meeting between the leaders of Gambia and the Chinese Communist Party, the two heads of state jointly witnessed and signed bilateral cooperation documents.
In the past, Taiwan’s gold aid to Gambia, the Ministry of Foreign Affairs compiled a budget of 300 million yuan a year, including helping them to build military training centers, donating speedboats, farming aids, etc., and even borrowing more than 300 million Taiwan dollars to Gambia. It is still a bad debt, and I don’t think that the President of Gambia is now turning his face and not recognizing people.
 

obama.bin.laden

Alfrescian
Loyal
http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2018-09/06/c_1123391352.htm

李克强同莱索托首相塔巴内举行会谈
2018-09-06 20:36:00 来源: 新华网
1123391352_15362431293351n.jpg
9月6日,国务院总理李克强在北京人民大会堂同莱索托首相塔巴内举行会谈。这是会谈前,李克强在人民大会堂中央大厅为塔巴内举行欢迎仪式。 新华社记者 丁海涛 摄
新华社北京9月6日电(记者许可)国务院总理李克强6日下午在人民大会堂同莱索托首相塔巴内举行会谈。

李克强表示,中莱始终相互尊重、平等相待,两国关系已成为大小国家关系发展的典范。习近平主席同首相先生举行会见,就新时期中莱关系发展达成新的共识。中方愿同莱方保持高层往来,巩固政治互信,深化务实合作,将双边关系不断推向更高水平。

李克强指出,中方愿同莱方继续本着互利共赢的原则,扩大贸易与投资合作,加强在能源、农业、基础设施等重点领域合作,更好实现互利双赢。我们鼓励有竞争力的中国企业赴莱投资兴业。愿同莱方加强在国际和地区事务中的沟通协调,共同维护以联合国为核心的多边主义,维护自由贸易。

塔巴内表示,祝贺中非合作论坛北京峰会取得丰硕成果,进一步规划了双方未来发展蓝图。中国是莱重要伙伴和朋友,维护和加强两国合作是莱外交政策的基石。莱方高度珍视同中国的友谊与合作,钦佩中国取得的巨大发展成就,赞赏中方在各领域为推进莱经济社会发展给予的帮助和支持。莱索托将继续坚定奉行一个中国政策。莱方欢迎中国企业的投资与合作,将进一步优化营商环境。

会谈后,李克强和塔巴内共同见证了双方合作文件的签署。

会谈前,李克强在人民大会堂中央大厅为塔巴内举行欢迎仪式。全国政协副主席苏辉等出席。




http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2018-09/06/c_1123391314.htm

习近平会见刚果民主共和国总理奇巴拉
2018-09-06 20:28:03 来源: 新华网
1123391314_15362395345191n.jpg

9月6日,国家主席习近平在北京人民大会堂会见刚果民主共和国总理奇巴拉。 新华社记者 李涛 摄​
新华社北京9月6日电(记者白洁)国家主席习近平6日在人民大会堂会见刚果民主共和国总理奇巴拉。

习近平强调,中方一贯坚定支持刚方维护国家主权、独立、领土完整,支持刚方自主推进国内政治进程、反对外来干涉。中方支持刚果民主共和国政府为维护国家和平稳定、实现经济社会发展所作努力,愿同刚方一道,不断深化各领域交往互鉴和互利合作,帮助刚方把资源优势更好地转化为发展优势,助力刚方实现到2030年建成新兴市场国家的目标。中方愿继续帮助刚方提升维和维稳能力,积极参与联合国在刚果民主共和国的维和行动。
1123391314_15362395602421n.jpg

9月6日,国家主席习近平在北京人民大会堂会见刚果民主共和国总理奇巴拉。 新华社记者 李涛 摄​

奇巴拉表示,中非合作论坛北京峰会充分体现出中国对非洲的重视,证明非中可以建设命运共同体。非中合作高度互补、互利共赢。刚果始终重视刚中关系,感谢中国支持刚果的民族独立和国家发展,在多边机构中主持正义。刚方愿深化同中方广泛领域合作,支持共建“一带一路”。

丁薛祥、杨洁篪、王毅、何立峰等参加会见。



http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2018-09/06/c_1123391304.htm

习近平会见坦桑尼亚总理马贾利瓦
2018-09-06 20:22:25 来源: 新华网
1123391304_15362487218101n.jpg

9月6日,国家主席习近平在北京人民大会堂会见坦桑尼亚总理马贾利瓦。 新华社记者 饶爱民 摄​
新华社北京9月6日电(记者 白洁)国家主席习近平6日在人民大会堂会见坦桑尼亚总理马贾利瓦。

习近平指出,中坦长期友好。我2013年就任中国国家主席后访问的首个非洲国家就是坦桑尼亚。中方高度重视中坦关系发展,愿不断深化两国各领域友好互利合作,更好造福两国人民。中方支持坦方维护民族权益、发展经济、改善民生的努力,愿同坦方在党际交往、治国理政、发展减贫等方面加强经验交流,共同推进重点项目实施,加强人文领域交流合作,就重大国际问题保持密切沟通和协调。中方愿同坦方一道努力,以落实中非合作论坛北京峰会成果为契机,推动中坦、中非关系不断向前发展。
1123391304_15362487218271n.jpg

9月6日,国家主席习近平在北京人民大会堂会见坦桑尼亚总理马贾利瓦。 新华社记者 李涛 摄​

马贾利瓦表示,习近平主席在北京峰会开幕式上的讲话是二十一世纪国际合作最伟大的演讲之一。中方提出的合作理念和“八大行动”完全契合非洲发展需要。坦桑尼亚致力于落实峰会成果。坦桑尼亚视中国为重要朋友和伙伴,感谢中方长期以来的宝贵支持。坦方坚定奉行一个中国政策,愿积极参与共建“一带一路”,带动本国基础设施建设和工业化进程,将坦中关系提升至新的水平。

丁薛祥、杨洁篪、王毅、何立峰等参加会见。



Http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2018-09/06/c_1123391352.htm

Li Keqiang Holds Talks with Lesotho Prime Minister Taban
2018-09-06 20:36:00 Source: Xinhuanet
1123391352_15362431293351n.jpg

On September 6, Premier Li Keqiang held talks with Lesotho Prime Minister Taban in the Great Hall of the People in Beijing. This was before the talks, Li Keqiang held a welcoming ceremony for Taba in the Central Hall of the Great Hall of the People. Xinhua News Agency reporter Ding Haitao photo Xinhua News Agency, Beijing, September 6 (Reporter's permission) Premier Li Keqiang held talks with Lesotho Prime Minister Taban in the Great Hall of the People on the afternoon of the 6th.

Li Keqiang said that China and Latvia have always respected each other and treated each other as equals. The relationship between the two countries has become a model for the development of relations between large and small countries. President Xi Jinping held a meeting with the Prime Minister to reach a new consensus on the development of China-Liberia relations in the new era. China is willing to maintain high-level exchanges with Laifang, consolidate political mutual trust, deepen pragmatic cooperation, and push bilateral relations to a higher level.

Li Keqiang pointed out that China is willing to continue to work with Laifang on the principle of mutual benefit and win-win, expand trade and investment cooperation, and strengthen cooperation in key areas such as energy, agriculture and infrastructure to better achieve mutual benefit and win-win. We encourage competitive Chinese companies to invest in Laiye. It is willing to strengthen communication and coordination with the Laifang side in international and regional affairs, jointly safeguard multilateralism with the UN as the core, and maintain free trade.

Tabane expressed his congratulations on the fruitful achievements of the Beijing Summit of the China-Africa Cooperation Forum and further planned the blueprint for the future development of both sides. China is an important partner and friend of Lai. Maintaining and strengthening cooperation between the two countries is the cornerstone of Lai’s foreign policy. Laifang highly cherishes the friendship and cooperation with China, admires China's tremendous development achievements, and appreciates China's help and support in promoting economic and social development in various fields. Lesotho will continue to firmly adhere to the one-China policy. Laifang welcomes the investment and cooperation of Chinese companies and will further optimize the business environment.

After the talks, Li Keqiang and Tabane witnessed the signing of the cooperation documents between the two sides.

Prior to the talks, Li Keqiang held a welcoming ceremony for Taba in the Central Hall of the Great Hall of the People. Su Hui, vice chairman of the CPPCC National Committee, attended the meeting.




Http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2018-09/06/c_1123391314.htm

Xi Jinping Meets with Prime Minister Kibala of the Democratic Republic of the Congo
2018-09-06 20:28:03 Source: Xinhuanet
1123391314_15362395345191n.jpg

On September 6, President Xi Jinping met with the Prime Minister of the Democratic Republic of the Congo, Kibala, at the Great Hall of the People in Beijing. Xinhua News Agency reporter Li Tao
Xinhua News Agency, Beijing, September 6 (Reporter Bai Jie) Chinese President Xi Jinping met with Prime Minister Kibala of the Democratic Republic of the Congo at the Great Hall of the People on the 6th.

Xi Jinping emphasized that China has always firmly supported the party to safeguard national sovereignty, independence and territorial integrity, and supported the party to independently promote the domestic political process and oppose foreign interference. China supports the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo to safeguard national peace and stability and achieve economic and social development. It is willing to work with Gangfang to continuously deepen mutual understanding and mutually beneficial cooperation in various fields and help the party to better transform its resource advantages into development advantages. Help Ganggang achieve its goal of building an emerging market country by 2030. China is willing to continue to help the DPRK to enhance its peacekeeping and peacekeeping capabilities and actively participate in UN peacekeeping operations in the Democratic Republic of the Congo.
1123391314_15362395602421n.jpg

On September 6, President Xi Jinping met with the Prime Minister of the Democratic Republic of the Congo, Kibala, at the Great Hall of the People in Beijing. Xinhua News Agency reporter Li Tao
Kibala said that the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation fully reflects China's emphasis on Africa and proves that Africa can build a community of destiny. Non-Chinese cooperation is highly complementary and mutually beneficial. The Congo has always attached importance to Sino-Singapore relations and thanked China for supporting the national independence and national development of the Congo and for upholding justice in multilateral institutions. Gangfang is willing to deepen cooperation with China in a wide range of fields and support the joint construction of the “Belt and Road”.

Ding Xuexiang, Yang Jiechi, Wang Yi, He Lifeng, etc. attended the meeting.



Http://www.xinhuanet.com/politics/leaders/2018-09/06/c_1123391304.htm

Xi Jinping Meets with Tanzanian Prime Minister Majaliwa
2018-09-06 20:22:25 Source: Xinhuanet
1123391304_15362487218101n.jpg

On September 6, President Xi Jinping met with Tanzanian Prime Minister Majaliwa at the Great Hall of the People in Beijing. Xinhua News Agency reporter Rao Aimin photo
Xinhua News Agency, Beijing, September 6 (Reporter Bai Jie) Chinese President Xi Jinping met with Tanzanian Prime Minister Majaliwa at the Great Hall of the People on the 6th.

Xi Jinping pointed out that China and Tanzania are long-term friendly. The first African country I visited after I became China’s president in 2013 was Tanzania. China attaches great importance to the development of China-Tanzania relations and is willing to continuously deepen friendly and mutually beneficial cooperation in various fields and to better serve the two peoples. The Chinese side supports the efforts of the Tanzanian side to safeguard national rights and interests, develop the economy, and improve people's livelihood. It is willing to strengthen exchanges of experience with the Tanzanian side in terms of inter-party relations, governance of the country, and poverty alleviation, jointly promote the implementation of key projects, and strengthen exchanges and cooperation in the humanities field. Maintain close communication and coordination on major international issues. China is willing to work with Tanzania to take the opportunity to implement the outcome of the Beijing Summit of the China-Africa Cooperation Forum and promote the continuous development of China-Tanzania and China-Africa relations.
1123391304_15362487218271n.jpg

On September 6, President Xi Jinping met with Tanzanian Prime Minister Majaliwa at the Great Hall of the People in Beijing. Xinhua News Agency reporter Li Tao
Majaliwa said that President Xi Jinping’s speech at the opening ceremony of the Beijing Summit was one of the greatest speeches on international cooperation in the 21st century. The cooperation concept and the "eight big actions" proposed by China fully meet the development needs of Africa. Tanzania is committed to implementing the outcome of the summit. Tanzania regards China as an important friend and partner and thanks China for its long-term valuable support. The Tanzanian side firmly adheres to the one-China policy and is willing to actively participate in the construction of the "Belt and Road" to drive the country's infrastructure construction and industrialization process, and to raise the relationship between Tanzania and China to a new level.

Ding Xuexiang, Yang Jiechi, Wang Yi, He Lifeng, etc. attended the meeting.
 

Shut Up you are Not MM

Alfrescian
Loyal
It was a mistake because in the early days China was a closed door policy and Niggers had not been there. Taiwanese crooks went to Nigger-land and past off that Taiwan was the BIGGER Rep Of China, the other one was the TINY PEE SAI full of IDIOT PEASANT WHO THOUGHT LKY WAS GOD, too tiny and suaku, was just a little fake China hence must be ignored, and only sign diplomatic ties with Taiwan hence.

Now Niggers realized they got con by Taiwanese crooks, they found the bigger China finally.
 

steffychun

Alfrescian
Loyal
It was a mistake because in the early days China was a closed door policy and Niggers had not been there. Taiwanese crooks went to Nigger-land and past off that Taiwan was the BIGGER Rep Of China, the other one was the TINY PEE SAI full of IDIOT PEASANT WHO THOUGHT LKY WAS GOD, too tiny and suaku, was just a little fake China hence must be ignored, and only sign diplomatic ties with Taiwan hence.

Now Niggers realized they got con by Taiwanese crooks, they found the bigger China finally.

The prefer Hanyu pinyin to Taiwanese spelling.
 
Top