http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/111006/8/300ql.html
搬家棄養14貓 3貓存活為果腹啃同類
TVBS 更新日期:"2011/10/06 12:06" 賴建志
台北市一名29歲的彭姓女子,6月份離租屋處,竟棄養家裡14隻貓,其中11隻貓咪被活活餓死,而且屍體還被飢餓的同類啃食精光,剩下的3隻貓也餓的只剩皮包骨,整間公寓因為滿是排洩物和貓屍發出惡臭,鄰居報案後事件才曝光,警方將約談彭姓女子,如果確定是虐待動物致死,動保處最高可開罰50萬元。
整間公寓滿是貓咪排泄物,瀰漫惡臭,動保人員不斷在公寓內尋找貓咪,卻發現只剩下骨頭和貓毛,身上的肉被活下來的貓咪啃食精光,讓動保處人員看了頭皮發麻。動保處人員王瑋:「有很多貓只剩下骨頭,因為都被吃光了,所以沒有肉只剩下脊椎,牠連肋骨什麼都拔掉了。」
現場發現有11隻貓,陸續被活活餓死,臨死之前,疑似餓到受不了,只好吃同類的屍體,但還是難逃死亡命運,最後只剩下3隻貓咪逃過一劫,餓到只剩下皮包骨,動保處追查後發現,29歲的彭姓女子幾個月前在延平北路這間公寓3樓,養了14隻貓,6月份搬家的時候,卻不把牠們帶走,惡意棄養。
北市動保處處長嚴一峯:「她在6月的時候,聽說就已經沒有繳房租,8月的時候房東都已經通知妳,用簡訊,但還是仍然造成這個悲劇。」
棄養貓咪,讓牠們餓到同類相殘,已經涉嫌虐待動物,可處1年以下徒刑,最高罰50萬,動保處已經報警處理,要求這名飼主到案說明。
29 year old woman of Taiwan moved house in June leaving 14 cats behind, they cannibalized each other until 3 skinny cats were left.

<hr>
Moving abandonment of 14 cats 3 cats to feed their families eating similar survival
TVBS Update: "2011/10/06 12:06" Chien-Chih Lai
Taipei Peng Xing Nvzi a 29-year-old, from the rent office in June, raising the family actually abandoned 14 cats, of which 11 cats were starved to death, but the body also bore naked kind of hunger, and the remaining 3 cats are hungry, only skin and bones, because the whole apartment was full of excrement and dead smelly cat, after a neighbor reported the incident was exposed, Peng Xing Nvzi police interviews, determine if the death of animal cruelty, animal protection at the maximum opening penalty of $ 500,000.
The entire apartment full of cat waste, filled with foul-smelling, animal health staff have been looking for the cat in the apartment, but found only the bones and cat hair, flesh is alive cat chewing on his shirt, so that animal health officers saw the scalp tingling. Animal Protection Officers Wang Wei: "There are a lot of cat bones left, because all were eaten, so there is no meat left spine, ribs and even what it is all pulled out."
11 cats found at the scene, another was starved to death, dying, hungry to stand suspected, had to eat the same body, but still could not escape the fate of death, leaving only three cats escaped, hungry to only skin and bones, animal protection at the track and found that 29-year-old Peng Xing Nvzi Yanping North Road in a few months ago, this 3rd floor apartment, kept 14 cats in June, when moving, do not put them away malicious abandonment.
Taipei Animal Protection Director Yan Yifeng: "She's in June, when I heard that it has not paid rent in August, when the landlord informed you have been using SMS, but is still causing this tragedy."
Abandonment cat, let them hungry to cannibalism, has been arrested for cruelty to animals, is liable to one year in prison, fined up to 500,000 had been reported at the processing of animal protection, require that pet owners questioning were described.
搬家棄養14貓 3貓存活為果腹啃同類
TVBS 更新日期:"2011/10/06 12:06" 賴建志
台北市一名29歲的彭姓女子,6月份離租屋處,竟棄養家裡14隻貓,其中11隻貓咪被活活餓死,而且屍體還被飢餓的同類啃食精光,剩下的3隻貓也餓的只剩皮包骨,整間公寓因為滿是排洩物和貓屍發出惡臭,鄰居報案後事件才曝光,警方將約談彭姓女子,如果確定是虐待動物致死,動保處最高可開罰50萬元。
整間公寓滿是貓咪排泄物,瀰漫惡臭,動保人員不斷在公寓內尋找貓咪,卻發現只剩下骨頭和貓毛,身上的肉被活下來的貓咪啃食精光,讓動保處人員看了頭皮發麻。動保處人員王瑋:「有很多貓只剩下骨頭,因為都被吃光了,所以沒有肉只剩下脊椎,牠連肋骨什麼都拔掉了。」
現場發現有11隻貓,陸續被活活餓死,臨死之前,疑似餓到受不了,只好吃同類的屍體,但還是難逃死亡命運,最後只剩下3隻貓咪逃過一劫,餓到只剩下皮包骨,動保處追查後發現,29歲的彭姓女子幾個月前在延平北路這間公寓3樓,養了14隻貓,6月份搬家的時候,卻不把牠們帶走,惡意棄養。
北市動保處處長嚴一峯:「她在6月的時候,聽說就已經沒有繳房租,8月的時候房東都已經通知妳,用簡訊,但還是仍然造成這個悲劇。」
棄養貓咪,讓牠們餓到同類相殘,已經涉嫌虐待動物,可處1年以下徒刑,最高罰50萬,動保處已經報警處理,要求這名飼主到案說明。
29 year old woman of Taiwan moved house in June leaving 14 cats behind, they cannibalized each other until 3 skinny cats were left.


<hr>
Moving abandonment of 14 cats 3 cats to feed their families eating similar survival
TVBS Update: "2011/10/06 12:06" Chien-Chih Lai
Taipei Peng Xing Nvzi a 29-year-old, from the rent office in June, raising the family actually abandoned 14 cats, of which 11 cats were starved to death, but the body also bore naked kind of hunger, and the remaining 3 cats are hungry, only skin and bones, because the whole apartment was full of excrement and dead smelly cat, after a neighbor reported the incident was exposed, Peng Xing Nvzi police interviews, determine if the death of animal cruelty, animal protection at the maximum opening penalty of $ 500,000.
The entire apartment full of cat waste, filled with foul-smelling, animal health staff have been looking for the cat in the apartment, but found only the bones and cat hair, flesh is alive cat chewing on his shirt, so that animal health officers saw the scalp tingling. Animal Protection Officers Wang Wei: "There are a lot of cat bones left, because all were eaten, so there is no meat left spine, ribs and even what it is all pulled out."
11 cats found at the scene, another was starved to death, dying, hungry to stand suspected, had to eat the same body, but still could not escape the fate of death, leaving only three cats escaped, hungry to only skin and bones, animal protection at the track and found that 29-year-old Peng Xing Nvzi Yanping North Road in a few months ago, this 3rd floor apartment, kept 14 cats in June, when moving, do not put them away malicious abandonment.
Taipei Animal Protection Director Yan Yifeng: "She's in June, when I heard that it has not paid rent in August, when the landlord informed you have been using SMS, but is still causing this tragedy."
Abandonment cat, let them hungry to cannibalism, has been arrested for cruelty to animals, is liable to one year in prison, fined up to 500,000 had been reported at the processing of animal protection, require that pet owners questioning were described.