- Joined
- Dec 30, 2010
- Messages
- 12,730
- Points
- 113
Have you been to the "Grim River" in Perak? Or have you heard of the Singapore Symphonic Orchestra play (not to be mistaken with the Singapore Symphony Orchestra)?
If you have not, don't worry. You are on the right side of history.
The Grim River is actually the Slim River and the Singapore Symphonic Orchestra is actually the Singapore Symphony Orchestra.
But these were spelling errors that were part of a new exhibition at the Singapore National Museum.
It got Mr R.M. Arblaster, 83, so riled that he informed the museum of the mistakes on the day that he visited and sent an email to the Ministry of Culture, Community and Youth a few days later as well.
Mr Arblaster moved to Singapore in 1952 and was once a Singapore citizen.
He went to the 'Singapura: 700 years' exhibition on October 31. It is a 1,500 sq m temporary exhibition which will run to August 10 next year.
It replaces the full 2,200 sq m Singapore History Gallery which is being revamped, until it is re-opened next year.
Mr Arblaster found about a dozen errors and said that this gave the "impression that the exhibition had been hastily put together".
"Think of the school children who will pick up incorrect spelling and factual inaccuracies.
"If you write a book, a sensible author would employ a proofreader to go through it, correct such errors and tidy the text up. I was left with the impression that no such work had been carried out," he also said.
He asked why the display text at the exhibition was not proofread.
Mr Arblaster found about a dozen errors and said that this gave the "impression that the exhibition had been hastily put together".
"Think of the school children who will pick up incorrect spelling and factual inaccuracies.
"If you write a book, a sensible author would employ a proofreader to go through it, correct such errors and tidy the text up. I was left with the impression that no such work had been carried out," he also said.
He asked why the display text at the exhibition was not proofread.
On November 18, the museum invited Mr Arblaster to share his feedback.
He also found other mistakes where he said the older and historical name of "Canton" should be used in place of "Guangdong" in the exhibition.
Also, the museum blurred the distinction between British and American English and he said that the museum should be consistent in its usage.
The museum had corrected the mistakes by Friday.
The museum did not reveal how much was spent doing the corrections. If the museum had proofread the text before printing them, this would have prevented wasting taxpayers' money on the corrections.
http://therealsingapore.com/content/spore-history-museum-created-exhibition-riddled-mistakes
If you have not, don't worry. You are on the right side of history.
The Grim River is actually the Slim River and the Singapore Symphonic Orchestra is actually the Singapore Symphony Orchestra.
But these were spelling errors that were part of a new exhibition at the Singapore National Museum.
It got Mr R.M. Arblaster, 83, so riled that he informed the museum of the mistakes on the day that he visited and sent an email to the Ministry of Culture, Community and Youth a few days later as well.
Mr Arblaster moved to Singapore in 1952 and was once a Singapore citizen.
He went to the 'Singapura: 700 years' exhibition on October 31. It is a 1,500 sq m temporary exhibition which will run to August 10 next year.
It replaces the full 2,200 sq m Singapore History Gallery which is being revamped, until it is re-opened next year.
Mr Arblaster found about a dozen errors and said that this gave the "impression that the exhibition had been hastily put together".
"Think of the school children who will pick up incorrect spelling and factual inaccuracies.
"If you write a book, a sensible author would employ a proofreader to go through it, correct such errors and tidy the text up. I was left with the impression that no such work had been carried out," he also said.
He asked why the display text at the exhibition was not proofread.
Mr Arblaster found about a dozen errors and said that this gave the "impression that the exhibition had been hastily put together".
"Think of the school children who will pick up incorrect spelling and factual inaccuracies.
"If you write a book, a sensible author would employ a proofreader to go through it, correct such errors and tidy the text up. I was left with the impression that no such work had been carried out," he also said.
He asked why the display text at the exhibition was not proofread.
On November 18, the museum invited Mr Arblaster to share his feedback.
He also found other mistakes where he said the older and historical name of "Canton" should be used in place of "Guangdong" in the exhibition.
Also, the museum blurred the distinction between British and American English and he said that the museum should be consistent in its usage.
The museum had corrected the mistakes by Friday.
The museum did not reveal how much was spent doing the corrections. If the museum had proofread the text before printing them, this would have prevented wasting taxpayers' money on the corrections.
http://therealsingapore.com/content/spore-history-museum-created-exhibition-riddled-mistakes