May you find your beloved MP someday.
Here's a song for you while you seek, Grandmaster Ong Fei Hung.
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_gnj8AaxcYE&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_gnj8AaxcYE&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
In Hokkien
F: ur een. voo furn. aic dioq lyl, ginsuui lyl sin'bni;
M: lyl siur wilkut, duic but kil lyl, gimnseng. boul veur dnir;
MF: gam sir tni'yir, gam sir beuh'zrir, eenfurn. jiong laln bag zoec'dui?
F: jid guc yokderng, ur sniah yicyir? jin sim. jil aic lyl;
M: jid dniu ciamzrir, dairbiaul sniahmih? jin sim. jil aic lyl;
MF: voolurn sniahlaang. laai zoulzil, yelngqualn. fun veur kui;
In Mandarin
女:有緣無份愛著你 跟隨你身邊
男:你受委屈對不起你 今生補袂填
合:甘是天意甘是八字 緣分將咱綁做堆
女:一句約定有啥意義 真心只愛你
男:一張簽字代表什麼 真心只愛你
合:無論誰人來阻止 永遠分袂開
In England
F: Felt in love with you though I shouldn't, I'll be by your side.
M: I am sorry to cause your sorrow, won't be able to make up for you in this life.
F: Was it fate? Was it oracle? Destiny brought us together.
F: What's a vow anyway? I love you with my heart.
M: What's a piece of paper anyway? I love you with my heart.
MF: Nobody will stop us, we will never be apart.
Here's a song for you while you seek, Grandmaster Ong Fei Hung.
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_gnj8AaxcYE&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_gnj8AaxcYE&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
In Hokkien
F: ur een. voo furn. aic dioq lyl, ginsuui lyl sin'bni;
M: lyl siur wilkut, duic but kil lyl, gimnseng. boul veur dnir;
MF: gam sir tni'yir, gam sir beuh'zrir, eenfurn. jiong laln bag zoec'dui?
F: jid guc yokderng, ur sniah yicyir? jin sim. jil aic lyl;
M: jid dniu ciamzrir, dairbiaul sniahmih? jin sim. jil aic lyl;
MF: voolurn sniahlaang. laai zoulzil, yelngqualn. fun veur kui;
In Mandarin
女:有緣無份愛著你 跟隨你身邊
男:你受委屈對不起你 今生補袂填
合:甘是天意甘是八字 緣分將咱綁做堆
女:一句約定有啥意義 真心只愛你
男:一張簽字代表什麼 真心只愛你
合:無論誰人來阻止 永遠分袂開
In England
F: Felt in love with you though I shouldn't, I'll be by your side.
M: I am sorry to cause your sorrow, won't be able to make up for you in this life.
F: Was it fate? Was it oracle? Destiny brought us together.
F: What's a vow anyway? I love you with my heart.
M: What's a piece of paper anyway? I love you with my heart.
MF: Nobody will stop us, we will never be apart.