https://hk.news.yahoo.com/台駐大阪代表自縊亡-因風災捱批感痛苦-221113374.html
台駐大阪代表自縊亡「因風災捱批感痛苦」
星島日報
14.2k 人追蹤
2018年9月15日 上午6:11
【星島日報報道】(星島日報報道)台灣政府駐日本大阪辦事處處長(相當於總領事)蘇啟誠,昨日清晨被發現在住處上吊自殺身亡。日本媒體引述其遺書提到,在關西機場因颱風關閉期間,處理台灣人滯留的方式受到嚴厲批判,讓他感到痛苦。台灣媒體報道,民進黨政府及台灣駐日代表謝長廷在事件中將責任推給蘇啟誠,外交部計畫將其撤換,令其不堪壓力。但台灣外交部稱相關報道子虛烏有。
台灣外交部稱,蘇啟誠昨晨沒有如常上班,秘書前往他的寓所查看時,發現他上吊輕生,已經沒有生命迹象。外交部指蘇啟誠「輕生原因不明」,沒有透露現場是否找到遺書。
蘇啟誠的妻子等親友昨日到大阪處理後事。據知,蘇啟誠還有年過九十的父母在台灣,一對子女分別在日本及美國讀書。
中央社報道,日本多家媒體均關注消息,日本放送協會(NHK)則引述相關人士報道,警方根據他住處上鎖等情況推斷,將朝自殺方向進行調查。據悉,蘇的遺體目前暫存警察署。
颱風造成關西機場關閉,讓大約三千名旅客滯留機場,後來傳出中國駐大阪人員以巴士送出中國旅客,引來台灣民眾批評。
NHK引述蘇在住處留給家人的遺書提到,在關西機場關閉期間,處理台灣人滯留的方式受到批判,讓他感到痛苦。
六十一歲的蘇啟誠,大學修讀日語,後到大阪大學主攻日本學,碩士畢業後進入外交部,長期派駐日本,擔任過台灣駐日本代表處秘書、駐那霸辦事處處長等職,今年七月八日履新駐大阪辦事處處長,至今僅兩個月。熟悉蘇啟誠的人士表示,蘇啟誠工作認真盡責,事必躬親,但常生氣,相當敏感,性格有些「神經質」。
台灣駐日代表謝長廷聞訊已趕往大阪了解情況。據代表處表示,謝長廷對蘇啟誠自殺很震驚,「不禁掉下悲痛的眼淚。」謝長廷還說,有關本月初關西機場救災的事,大阪辦事處不斷被拿來跟中國領事館比較,壓力不可言喻,他也多次替駐日處外館的同仁澄清說他們有辛苦做事,希望給他們公道。
不過,據台灣媒體透露,謝長廷原定今日到大阪,召集在日本所有六個館處的負責人開會檢討事件,會後將向外交部提交報告。
據稱,外交部已計畫撤換蘇啟誠,由台灣日本關係協會秘書長張淑玲取代。外交部澄清指出「從無進行撤換處長之任何討論」,相關報道子虛烏有,盼外界尊重外交人員家屬。
Taiwan’s representative in Osaka has been dying because of the typhoon
Sing Tao Daily
September 14, 2018
[Sing Tao Daily Report] (Sing Tao Daily News reported) Su Qicheng, director of the Taiwan government's Osaka office in Japan (equivalent to the consul general), was found dead in the early morning yesterday. The Japanese media quoted his suicide note as saying that during the closure of the typhoon at Kansai Airport, the way to deal with the detention of Taiwanese people was severely criticized, which made him feel painful. Taiwan media reported that the DPP government and Taiwanese representative in Japan Xie Changting pushed responsibility to Su Qicheng in the incident, and the Ministry of Foreign Affairs planned to replace it, which made it unbearable. However, the Taiwan Foreign Ministry said that the relevant reports were illusory.
Taiwan’s Ministry of Foreign Affairs said that Su Qicheng did not go to work as usual last morning. When the secretary went to his apartment to see it, he found that he was hanged and there was no sign of life. The Ministry of Foreign Affairs referred to Su Qicheng's "unexplained reasons for suicide" and did not disclose whether the scene found a suicide note.
Su Qicheng’s wife and other relatives and friends went to Osaka to deal with the incident yesterday. It is known that Su Qicheng has 90 parents who are in Taiwan and a pair of children studying in Japan and the United States.
The Central News Agency reported that many media in Japan are concerned about the news. The Japan Broadcasting Association (NHK) quoted relevant sources as saying that the police inferred that the locks in his residence would investigate the direction of suicide. It is reported that the body of Su is currently temporarily deposited in the police department.
The typhoon caused the closure of the Kansai Airport, leaving about 3,000 passengers stranded at the airport. Later, Chinese personnel stationed in Osaka sent buses to Chinese tourists, which attracted criticism from the Taiwanese.
NHK quoted Su’s suicide note left to his family at the residence, saying that during the closure of the Kansai Airport, the way in which the Taiwanese were stranded was criticized and made him feel painful.
Su Qicheng, a 61-year-old student, studied Japanese at the university, and then went to Osaka University to study Japanese studies. After graduating from the University of Hong Kong, he entered the Ministry of Foreign Affairs and has been stationed in Japan for a long time. He served as the secretary of the Taiwan Representative Office in Japan and the head of the Naha Office. On July 8 this year, the head of the new office in Osaka was only two months old. People familiar with Su Qicheng said that Su Qicheng's work is conscientious and conscientious, and things must be close, but often angry, quite sensitive, and somewhat "nervous" in personality.
Taiwan’s representative in Japan, Xie Changting, heard that he had rushed to Osaka to understand the situation. According to the representative office, Xie Changting was shocked by Su Qicheng’s suicide. "I can’t help but shed tears of grief." Xie Changting also said that the Osaka office was constantly being compared with the Chinese consulate for the disaster relief at the Kansai Airport earlier this month. The pressure is inexplicable. He also repeatedly clarified to colleagues in the Japanese and foreign offices that they have worked hard and hoped to give them justice.
However, according to the Taiwan media, Hsieh Chang-ting was scheduled to go to Osaka today to convene a meeting of the heads of all six pavilions in Japan to review the incident and submit a report to the Ministry of Foreign Affairs after the meeting.
It is said that the Ministry of Foreign Affairs has planned to replace Su Qicheng and was replaced by Zhang Shuling, secretary general of the Taiwan-Japan Relations Association. The Ministry of Foreign Affairs clarified that "from any discussion on the removal of the Director," the relevant reports were illusory and he hoped that the outsiders would respect the families of the diplomats.
台駐大阪代表自縊亡「因風災捱批感痛苦」
星島日報
14.2k 人追蹤
2018年9月15日 上午6:11
【星島日報報道】(星島日報報道)台灣政府駐日本大阪辦事處處長(相當於總領事)蘇啟誠,昨日清晨被發現在住處上吊自殺身亡。日本媒體引述其遺書提到,在關西機場因颱風關閉期間,處理台灣人滯留的方式受到嚴厲批判,讓他感到痛苦。台灣媒體報道,民進黨政府及台灣駐日代表謝長廷在事件中將責任推給蘇啟誠,外交部計畫將其撤換,令其不堪壓力。但台灣外交部稱相關報道子虛烏有。
台灣外交部稱,蘇啟誠昨晨沒有如常上班,秘書前往他的寓所查看時,發現他上吊輕生,已經沒有生命迹象。外交部指蘇啟誠「輕生原因不明」,沒有透露現場是否找到遺書。
蘇啟誠的妻子等親友昨日到大阪處理後事。據知,蘇啟誠還有年過九十的父母在台灣,一對子女分別在日本及美國讀書。
中央社報道,日本多家媒體均關注消息,日本放送協會(NHK)則引述相關人士報道,警方根據他住處上鎖等情況推斷,將朝自殺方向進行調查。據悉,蘇的遺體目前暫存警察署。
颱風造成關西機場關閉,讓大約三千名旅客滯留機場,後來傳出中國駐大阪人員以巴士送出中國旅客,引來台灣民眾批評。
NHK引述蘇在住處留給家人的遺書提到,在關西機場關閉期間,處理台灣人滯留的方式受到批判,讓他感到痛苦。
六十一歲的蘇啟誠,大學修讀日語,後到大阪大學主攻日本學,碩士畢業後進入外交部,長期派駐日本,擔任過台灣駐日本代表處秘書、駐那霸辦事處處長等職,今年七月八日履新駐大阪辦事處處長,至今僅兩個月。熟悉蘇啟誠的人士表示,蘇啟誠工作認真盡責,事必躬親,但常生氣,相當敏感,性格有些「神經質」。
台灣駐日代表謝長廷聞訊已趕往大阪了解情況。據代表處表示,謝長廷對蘇啟誠自殺很震驚,「不禁掉下悲痛的眼淚。」謝長廷還說,有關本月初關西機場救災的事,大阪辦事處不斷被拿來跟中國領事館比較,壓力不可言喻,他也多次替駐日處外館的同仁澄清說他們有辛苦做事,希望給他們公道。
不過,據台灣媒體透露,謝長廷原定今日到大阪,召集在日本所有六個館處的負責人開會檢討事件,會後將向外交部提交報告。
據稱,外交部已計畫撤換蘇啟誠,由台灣日本關係協會秘書長張淑玲取代。外交部澄清指出「從無進行撤換處長之任何討論」,相關報道子虛烏有,盼外界尊重外交人員家屬。
Taiwan’s representative in Osaka has been dying because of the typhoon
Sing Tao Daily
September 14, 2018
[Sing Tao Daily Report] (Sing Tao Daily News reported) Su Qicheng, director of the Taiwan government's Osaka office in Japan (equivalent to the consul general), was found dead in the early morning yesterday. The Japanese media quoted his suicide note as saying that during the closure of the typhoon at Kansai Airport, the way to deal with the detention of Taiwanese people was severely criticized, which made him feel painful. Taiwan media reported that the DPP government and Taiwanese representative in Japan Xie Changting pushed responsibility to Su Qicheng in the incident, and the Ministry of Foreign Affairs planned to replace it, which made it unbearable. However, the Taiwan Foreign Ministry said that the relevant reports were illusory.
Taiwan’s Ministry of Foreign Affairs said that Su Qicheng did not go to work as usual last morning. When the secretary went to his apartment to see it, he found that he was hanged and there was no sign of life. The Ministry of Foreign Affairs referred to Su Qicheng's "unexplained reasons for suicide" and did not disclose whether the scene found a suicide note.
Su Qicheng’s wife and other relatives and friends went to Osaka to deal with the incident yesterday. It is known that Su Qicheng has 90 parents who are in Taiwan and a pair of children studying in Japan and the United States.
The Central News Agency reported that many media in Japan are concerned about the news. The Japan Broadcasting Association (NHK) quoted relevant sources as saying that the police inferred that the locks in his residence would investigate the direction of suicide. It is reported that the body of Su is currently temporarily deposited in the police department.
The typhoon caused the closure of the Kansai Airport, leaving about 3,000 passengers stranded at the airport. Later, Chinese personnel stationed in Osaka sent buses to Chinese tourists, which attracted criticism from the Taiwanese.
NHK quoted Su’s suicide note left to his family at the residence, saying that during the closure of the Kansai Airport, the way in which the Taiwanese were stranded was criticized and made him feel painful.
Su Qicheng, a 61-year-old student, studied Japanese at the university, and then went to Osaka University to study Japanese studies. After graduating from the University of Hong Kong, he entered the Ministry of Foreign Affairs and has been stationed in Japan for a long time. He served as the secretary of the Taiwan Representative Office in Japan and the head of the Naha Office. On July 8 this year, the head of the new office in Osaka was only two months old. People familiar with Su Qicheng said that Su Qicheng's work is conscientious and conscientious, and things must be close, but often angry, quite sensitive, and somewhat "nervous" in personality.
Taiwan’s representative in Japan, Xie Changting, heard that he had rushed to Osaka to understand the situation. According to the representative office, Xie Changting was shocked by Su Qicheng’s suicide. "I can’t help but shed tears of grief." Xie Changting also said that the Osaka office was constantly being compared with the Chinese consulate for the disaster relief at the Kansai Airport earlier this month. The pressure is inexplicable. He also repeatedly clarified to colleagues in the Japanese and foreign offices that they have worked hard and hoped to give them justice.
However, according to the Taiwan media, Hsieh Chang-ting was scheduled to go to Osaka today to convene a meeting of the heads of all six pavilions in Japan to review the incident and submit a report to the Ministry of Foreign Affairs after the meeting.
It is said that the Ministry of Foreign Affairs has planned to replace Su Qicheng and was replaced by Zhang Shuling, secretary general of the Taiwan-Japan Relations Association. The Ministry of Foreign Affairs clarified that "from any discussion on the removal of the Director," the relevant reports were illusory and he hoped that the outsiders would respect the families of the diplomats.