- Joined
- Feb 20, 2010
- Messages
- 2,818
- Points
- 48
See this guy with bandaged head? Boss of camera shop in HK. When he made deposit into ATM for HK$90000 cash, a woman Ninja with a LTK;s hammer whack his head nearly killing him. But failed to rob because ATM already swallowed the cash.
His head was struck 3 times by her Aljunied GRC hammer!
https://hk.news.yahoo.com/櫃員機已收錢-保九萬元不失-鐵錘扑頭蒙面女賊-狂襲存款漢險殺人-221114203.html
櫃員機已收錢 保九萬元不失 鐵錘扑頭蒙面女賊 狂襲存款漢險殺人

星島日報
10.2k 人追蹤
2018年3月25日 上午6:11
查看相片
星島日報相片
【星島日報報道】旺角鬧市驚現扑頭女賊。一名攝影器材店東,前晚收鋪後攜同九萬元現金到銀行櫃員機存款,其間遭身後蒙面女賊持鐵錘狂扑後腦三下,幸事主剛完成存款,女賊疑來遲一步,事主負傷回頭怒視女賊,將她嚇退,地上遺下一個染血鐵錘,傷者送院治理,由於沒有財物損失,警方暫列傷人案,正待翻看銀行閉路電視,追緝扑頭女賊。
店東櫃員機存款遭女賊扑頭險死。現場為彌敦道七二〇號東亞銀行自動櫃員機,靠近旺角道有蓋行人天橋,櫃員機對正行人輔助 。前晚十時三十分,在區內開設攝影器材店的五十七歲姓謝東主,收鋪後將十萬元營業款項放入背囊,並到上址櫃員機,準備將其中九萬元分多次存入櫃員機,當存入最後一批紙幣,等候吐出收據之際。謝的身後突然出現一名戴口罩及黑色鴨舌帽女子,手持一呎多長鐵錘,連扑謝的後腦三下,疑下重手圖搶錢,謝忍痛回頭怒目而視,女賊知事敗不敢久留,慌張棄下鐵錘逃去。
警查「天眼」片段緝兇
幸女賊力度不大,謝頭部濺血,但仍感到暈眩,報案求助,由於沒有損失,加上女賊沒說一句話,警方未能確定是否涉扑頭搶劫,故暫列傷人案;傷者送廣華醫院縫針治理,他透露不認識女賊,對方似是本地人或內地人。警方正待銀行開門營業,翻看櫃員機閉路電視片段,追緝該名年約三十歲、身高一點六米、紮馬尾、身穿黑色上衣及藍色長褲的女賊。
扑頭黨在本港九七回歸初期,非常活躍,這是由內地傳入最兇殘行劫手法,賊人以木棍、磚頭從後扑頭偷襲,趁受害人倒地昏迷搶劫,有時僅劫得一千幾百,更有受害人因而重傷甚至死亡。當年「天眼」尚未流行,警方偵查困難,多宗扑頭案一直未能偵破,在社會上引起極大迴響。
為阻止這類行劫手法,港府將扑頭案量刑起點增至八年,扑頭劫案才一度下降,但〇三年沙士疫情重創本港經濟,失業率升至歷史高位,扑頭事件便回升,幸好在警方再度努力打擊,有所減退。警方指出,執法部門會嚴厲對付扑頭劫案,如受害人死亡或嚴重受傷,犯案者將可能被控謀殺或企圖謀殺的罪名。
(Sing Tao Daily reports) Mong Kok downtown city is shocked by female thief. A photographic equipment store east, after the last night after the collection to bring 90,000 yuan in cash to the bank teller deposits, during which the masked female thief holding a hammer rushed back three times, fortunately the victim just completed the deposit, the female thief suspected late In one step, the victim was wounded and turned back to glaring at the female thief. She scared her back and left a bloody hammer on the ground. The wounded were sent to the hospital for treatment. As there was no loss of property, the police temporarily listed the wounding case and were waiting to look at the bank's closed-circuit television. The woman threw her head.
The store’s deposit on the East ATMs was taken by a female thief. The scene is the Bank of East Asia ATM of 721 Nathan Road. There is a covered footbridge near Mong Kok Road and the counter is assisted by a pedestrian. At 10:30 the evening before, the 57-year-old surnamed Xie Dongzhi, who opened a photographic equipment store in the district, collected 100,000 yuan of business money into the backpack after the collection, and went to the ATM at the top to prepare for a total of 90,000 yuan. Multiple deposits into the teller machine, when the last batch of banknotes was deposited, waiting for the receipt of the receipt. Xie suddenly appeared behind a woman wearing a mask and black cap, holding a long hammer, even the flutter of the back of the head, suspecting the next heavy hand to grab money, Xie Ren painful back to stare, female thief knows to stay long enough to stay Panic abandoned his hammer and fled.
Police investigate "Tianyan" fragment
Fortunately, the female thief did not make much effort and thanked the head for splashing blood, but she still felt dizzy and reported for help. Since there was no loss and the female thief did not say a word, the police could not determine whether it was involved in the looting, so the injured person was temporarily listed. The case; the wounded were sent to the Kwong Wah Hospital for stitch management. He revealed that he did not know the female thief and that the other party appeared to be a local or a mainlander. The police are waiting for the bank to open for business. They look at the CCTV footage of the teller and look for the female thief who is about 30 years old, is 1.6 metres tall, has a pony tail, and is wearing a black shirt and blue trousers.
The head-turned party was very active in the early days of Hong Kong's return to 1997. This was the most brutal act of robbery by the Mainland. Thieves attacked from behind with wooden sticks and bricks. The victim fell into a coma and robbed, sometimes only robbing one. Thousands and hundreds more, more victims and thus seriously injured or even died. The "eye of the eye" was not yet popular in that year. The police found it difficult to detect and many cases of headhunting failed to be detected, which caused great repercussions in society.
In order to prevent such robbery, the Hong Kong Government increased the starting point for head-turning cases to eight years. The head-bashing robberies only once declined, but the SARS epidemic hit heavy losses in the Hong Kong economy and the unemployment rate rose to a record high. Fortunately, the police tried to fight back and it was reduced. The police pointed out that law enforcement agencies will severely deal with robberies. If a victim dies or is seriously injured, the offender may be charged with murder or attempted murder.
His head was struck 3 times by her Aljunied GRC hammer!
https://hk.news.yahoo.com/櫃員機已收錢-保九萬元不失-鐵錘扑頭蒙面女賊-狂襲存款漢險殺人-221114203.html
櫃員機已收錢 保九萬元不失 鐵錘扑頭蒙面女賊 狂襲存款漢險殺人

星島日報
10.2k 人追蹤
2018年3月25日 上午6:11

查看相片
星島日報相片
【星島日報報道】旺角鬧市驚現扑頭女賊。一名攝影器材店東,前晚收鋪後攜同九萬元現金到銀行櫃員機存款,其間遭身後蒙面女賊持鐵錘狂扑後腦三下,幸事主剛完成存款,女賊疑來遲一步,事主負傷回頭怒視女賊,將她嚇退,地上遺下一個染血鐵錘,傷者送院治理,由於沒有財物損失,警方暫列傷人案,正待翻看銀行閉路電視,追緝扑頭女賊。
店東櫃員機存款遭女賊扑頭險死。現場為彌敦道七二〇號東亞銀行自動櫃員機,靠近旺角道有蓋行人天橋,櫃員機對正行人輔助 。前晚十時三十分,在區內開設攝影器材店的五十七歲姓謝東主,收鋪後將十萬元營業款項放入背囊,並到上址櫃員機,準備將其中九萬元分多次存入櫃員機,當存入最後一批紙幣,等候吐出收據之際。謝的身後突然出現一名戴口罩及黑色鴨舌帽女子,手持一呎多長鐵錘,連扑謝的後腦三下,疑下重手圖搶錢,謝忍痛回頭怒目而視,女賊知事敗不敢久留,慌張棄下鐵錘逃去。
警查「天眼」片段緝兇
幸女賊力度不大,謝頭部濺血,但仍感到暈眩,報案求助,由於沒有損失,加上女賊沒說一句話,警方未能確定是否涉扑頭搶劫,故暫列傷人案;傷者送廣華醫院縫針治理,他透露不認識女賊,對方似是本地人或內地人。警方正待銀行開門營業,翻看櫃員機閉路電視片段,追緝該名年約三十歲、身高一點六米、紮馬尾、身穿黑色上衣及藍色長褲的女賊。
扑頭黨在本港九七回歸初期,非常活躍,這是由內地傳入最兇殘行劫手法,賊人以木棍、磚頭從後扑頭偷襲,趁受害人倒地昏迷搶劫,有時僅劫得一千幾百,更有受害人因而重傷甚至死亡。當年「天眼」尚未流行,警方偵查困難,多宗扑頭案一直未能偵破,在社會上引起極大迴響。
為阻止這類行劫手法,港府將扑頭案量刑起點增至八年,扑頭劫案才一度下降,但〇三年沙士疫情重創本港經濟,失業率升至歷史高位,扑頭事件便回升,幸好在警方再度努力打擊,有所減退。警方指出,執法部門會嚴厲對付扑頭劫案,如受害人死亡或嚴重受傷,犯案者將可能被控謀殺或企圖謀殺的罪名。
(Sing Tao Daily reports) Mong Kok downtown city is shocked by female thief. A photographic equipment store east, after the last night after the collection to bring 90,000 yuan in cash to the bank teller deposits, during which the masked female thief holding a hammer rushed back three times, fortunately the victim just completed the deposit, the female thief suspected late In one step, the victim was wounded and turned back to glaring at the female thief. She scared her back and left a bloody hammer on the ground. The wounded were sent to the hospital for treatment. As there was no loss of property, the police temporarily listed the wounding case and were waiting to look at the bank's closed-circuit television. The woman threw her head.
The store’s deposit on the East ATMs was taken by a female thief. The scene is the Bank of East Asia ATM of 721 Nathan Road. There is a covered footbridge near Mong Kok Road and the counter is assisted by a pedestrian. At 10:30 the evening before, the 57-year-old surnamed Xie Dongzhi, who opened a photographic equipment store in the district, collected 100,000 yuan of business money into the backpack after the collection, and went to the ATM at the top to prepare for a total of 90,000 yuan. Multiple deposits into the teller machine, when the last batch of banknotes was deposited, waiting for the receipt of the receipt. Xie suddenly appeared behind a woman wearing a mask and black cap, holding a long hammer, even the flutter of the back of the head, suspecting the next heavy hand to grab money, Xie Ren painful back to stare, female thief knows to stay long enough to stay Panic abandoned his hammer and fled.
Police investigate "Tianyan" fragment
Fortunately, the female thief did not make much effort and thanked the head for splashing blood, but she still felt dizzy and reported for help. Since there was no loss and the female thief did not say a word, the police could not determine whether it was involved in the looting, so the injured person was temporarily listed. The case; the wounded were sent to the Kwong Wah Hospital for stitch management. He revealed that he did not know the female thief and that the other party appeared to be a local or a mainlander. The police are waiting for the bank to open for business. They look at the CCTV footage of the teller and look for the female thief who is about 30 years old, is 1.6 metres tall, has a pony tail, and is wearing a black shirt and blue trousers.
The head-turned party was very active in the early days of Hong Kong's return to 1997. This was the most brutal act of robbery by the Mainland. Thieves attacked from behind with wooden sticks and bricks. The victim fell into a coma and robbed, sometimes only robbing one. Thousands and hundreds more, more victims and thus seriously injured or even died. The "eye of the eye" was not yet popular in that year. The police found it difficult to detect and many cases of headhunting failed to be detected, which caused great repercussions in society.
In order to prevent such robbery, the Hong Kong Government increased the starting point for head-turning cases to eight years. The head-bashing robberies only once declined, but the SARS epidemic hit heavy losses in the Hong Kong economy and the unemployment rate rose to a record high. Fortunately, the police tried to fight back and it was reduced. The police pointed out that law enforcement agencies will severely deal with robberies. If a victim dies or is seriously injured, the offender may be charged with murder or attempted murder.