- Joined
- Jul 24, 2008
- Messages
- 33,627
- Points
- 0
Posted on 29 Jul, 2009 14:15
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=530 align=center><TBODY><TR><TD>China-run stall at West Coast Drive sells Bak Koot The
STOMPer Meat Lover spotted this sign outside a West Coast coffee shop, promoting its ‘Bak Koot The’. The misspelling prompted him to have doubts about the food.
Says the STOMPer:
“This was spotted at Blk 501, West Coast Drive, near the wet market at a coffee shop front.
“The Bak Kut Teh stall has its signboard printed wrongly.
“It's printed as ‘Bak Koot The’.
“The common name should be ‘Bak Kut Teh’ which is a direct translation from dialect.
“I also noticed that the cook at the coffee shop is from China.
“I wonder if they know how to cook the traditional ‘local’ taste of the soup.”
</TD></TR></TBODY></TABLE>
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=530 align=center><TBODY><TR><TD>China-run stall at West Coast Drive sells Bak Koot The
STOMPer Meat Lover spotted this sign outside a West Coast coffee shop, promoting its ‘Bak Koot The’. The misspelling prompted him to have doubts about the food.
Says the STOMPer:
“This was spotted at Blk 501, West Coast Drive, near the wet market at a coffee shop front.
“The Bak Kut Teh stall has its signboard printed wrongly.
“It's printed as ‘Bak Koot The’.
“The common name should be ‘Bak Kut Teh’ which is a direct translation from dialect.
“I also noticed that the cook at the coffee shop is from China.
“I wonder if they know how to cook the traditional ‘local’ taste of the soup.”
</TD></TR></TBODY></TABLE>