https://mil.news.sina.com.cn/china/2018-11-14/doc-ihnvukfe6112492.shtml
巴基斯坦高官为了中国猛损美国 战斗力爆棚
巴基斯坦高官为了中国猛损美国 战斗力爆棚
2018年11月14日 07:16 环球时报
缩小字体 放大字体 收藏 微博 微信 分享 0
共御境外豺狼!我边防战士与巴铁同志高原联合巡逻1/10
查看原图图集模式
6月26日,新疆军区某边防团红其拉甫边防连官兵和巴基斯坦伊斯兰共和国红其拉甫边防警察在海拔4700多米的红其拉甫达坂开展联合边境巡逻活动。(军网英文)
原标题:为了中国损起美国来,“巴铁”战斗力爆增……
美国务卿警告国际货币基金组织不应援助巴基斯坦,要是给了,巴政府就拿来还中国债。无独有偶,西方媒体也热衷炒作所谓“债务陷阱”,从中国在拉非的投资,再到中巴经济走廊。
但巴基斯坦财政部长乌马尔接受@CGTN_thePoint 采访时反驳称,美国作为全球最大债务国,欠中国1.3万亿美元,该替自己操操心!
关键字 : 巴基斯坦债务国美国中国
我要反馈
Https://mil.news.sina.com.cn/china/2018-11-14/doc-ihnvukfe6112492.shtml
Senior Pakistani officials smashed the United States for China’s fighting power
Senior Pakistani officials smashed the United States for China’s fighting power
November 14, 2018 07:16 Global Times
Reduce font size Enlarge font Favorite Weibo WeChat Share 0
A total of overseas wolves! My border guards and the Pakistani comrades plateau joint patrol 1/10
View the original map mode
On June 26th, a border guard of the Xinjiang Military Region, the Red Army and the border guards, and the Red Army and the border police of the Islamic Republic of Pakistan carried out joint border patrols at the Red River Ladda, at an altitude of over 4,700 meters. (军网 English)
Original title: In order to damage the United States from China, the "Batie" combat power has exploded...
The US Secretary of State warned that the International Monetary Fund should not assist Pakistan. If it was given, the Pakistani government would use it to pay Chinese debt. Coincidentally, Western media are also keen to speculate on the so-called "debt trap", from China's investment in Latin America to the China-Pakistan economic corridor.
However, Pakistani Finance Minister Umar retorted in an interview with @CGTN_thePoint that the United States, as the world's largest debtor country, owes China 1.3 trillion US dollars, and should be worried about it!
Keywords : Pakistan debtor country China
I want feedback
巴基斯坦高官为了中国猛损美国 战斗力爆棚
巴基斯坦高官为了中国猛损美国 战斗力爆棚
2018年11月14日 07:16 环球时报
缩小字体 放大字体 收藏 微博 微信 分享 0
共御境外豺狼!我边防战士与巴铁同志高原联合巡逻1/10
查看原图图集模式
6月26日,新疆军区某边防团红其拉甫边防连官兵和巴基斯坦伊斯兰共和国红其拉甫边防警察在海拔4700多米的红其拉甫达坂开展联合边境巡逻活动。(军网英文)
原标题:为了中国损起美国来,“巴铁”战斗力爆增……
美国务卿警告国际货币基金组织不应援助巴基斯坦,要是给了,巴政府就拿来还中国债。无独有偶,西方媒体也热衷炒作所谓“债务陷阱”,从中国在拉非的投资,再到中巴经济走廊。
但巴基斯坦财政部长乌马尔接受@CGTN_thePoint 采访时反驳称,美国作为全球最大债务国,欠中国1.3万亿美元,该替自己操操心!
关键字 : 巴基斯坦债务国美国中国
我要反馈
Https://mil.news.sina.com.cn/china/2018-11-14/doc-ihnvukfe6112492.shtml
Senior Pakistani officials smashed the United States for China’s fighting power
Senior Pakistani officials smashed the United States for China’s fighting power
November 14, 2018 07:16 Global Times
Reduce font size Enlarge font Favorite Weibo WeChat Share 0
A total of overseas wolves! My border guards and the Pakistani comrades plateau joint patrol 1/10
View the original map mode
On June 26th, a border guard of the Xinjiang Military Region, the Red Army and the border guards, and the Red Army and the border police of the Islamic Republic of Pakistan carried out joint border patrols at the Red River Ladda, at an altitude of over 4,700 meters. (军网 English)
Original title: In order to damage the United States from China, the "Batie" combat power has exploded...
The US Secretary of State warned that the International Monetary Fund should not assist Pakistan. If it was given, the Pakistani government would use it to pay Chinese debt. Coincidentally, Western media are also keen to speculate on the so-called "debt trap", from China's investment in Latin America to the China-Pakistan economic corridor.
However, Pakistani Finance Minister Umar retorted in an interview with @CGTN_thePoint that the United States, as the world's largest debtor country, owes China 1.3 trillion US dollars, and should be worried about it!
Keywords : Pakistan debtor country China
I want feedback