- Joined
- Feb 20, 2010
- Messages
- 2,818
- Points
- 48
https://hk.news.yahoo.com/的哥涉偷乘客110萬元-警方重案組拉人-103153878.html
的哥盜客遺下百萬巨款 賴其他客偷遭揭破被捕

on.cc 東網
4.7k 人追蹤
2018年5月7日 下午6:31
查看相片
【on.cc東網專訊】貪心「的哥」盜乘客遺下百萬元巨款,訛稱遭其他乘客取走,警揭破謊言閃電拉人!失款女子姓林(59歲),在元朗福德街經營找換店,居於荃灣青龍頭一個屋苑。昨晚7時許,林女收舖後,將110萬港幣放入環保袋,如常透過的士台召的士返家。數小時後,她取出現款「埋數」,赫然發現環保袋不翼而飛,驚覺將袋遺留在的士上,即時致電聯絡姓鄧(57歲)司機查問有否拾獲,對方聲稱無發現她遺下環保袋,她無奈報警。
" data-reactid="28">
警方接報後,對案件非常重視,交由屯門警區重案組接手,探員安排與司機會面,有人矢口否認拾獲錢袋,又聲稱女事主落車後,曾接載多名乘客往多處地點,懷疑有乘客將錢袋取走。由於的士無安裝「車Cam」,探員為追查真相,前往司機提供的多個落客點調查,同時翻查附近一帶大量「天眼」錄影,經詳細搜證後,發現的士根本無去過部分地點,更惹起警方懷疑,再經深入調查後,終掌握重要證據,揭發司機說謊,相信有人順手牽羊盜走錢袋。
" data-reactid="30">
今日下午4時許,探員在天水圍將司機拘捕,以涉嫌盜竊及誤導警務人員扣查,及後根據口供,派員到元朗下白泥的祖屋尋回失款。據悉,涉案司機駕駛的士搵食十多年,有人事後聲稱因一時貪念犯案。
查看相片
https://hk.news.yahoo.com/客遺110萬巨款-的哥-私吞被捕-221121756.html
客遺110萬巨款 「的哥」私吞被捕

星島日報
11.3k 人追蹤
2018年5月8日 上午6:11
警方展示起回的百萬巨款。
【星島日報報道】貪心「的哥」拾巨款惹官非。一名找換店女東主,前晚在元朗電召的士返家,落車時忘取回內有一百一十萬元現金的環保袋,有人拾得欲據為己有,警方接報追查及尋回的士,但司機否認拾獲巨款,更訛稱被其他乘客取走,警方憑「天眼」追蹤,證實有人謊話連篇,將涉案「的哥」拘捕,並在其流浮山祖居起回失款。
涉案男子鄧X發(五十七歲),有刑事毀壞案底,任夜更的士司機。鄧為流浮山下白泥原居民,在村內有祖屋,本身住元朗橋頭圍村。
失款女事主姓林(五十九歲),在元朗福德街開設找換店,每日收鋪後會攜巨款返回屯門青龍頭寓所。前晚七時許,林婦如常收鋪,並透過的士台電召一輛新界的士接載返家。
但她返抵家門,才發覺下車時忘取回一個黑色環保袋,內有一百一十萬元現金,全部為一千及五百元面額。林婦即時透過的士台,聯絡曾接載的姓鄧司機,但鄧否認檢獲巨款,女事主不知所措,至昨凌晨報警。
屯門警區重案組接手調查,昨午一時尋獲姓鄧「的哥」查問,但有人指女事主下車後,曾接載多名乘客到其他地方,更指款項可能被其他乘客取走。但探員對其口供感到可疑,曾根據鄧提供的多個落客地點,翻看附近「天眼」追查,但發現涉事的士未有出現,經探員嚴詞盤詰下,有人終承認一時貪心,將巨款收起欲據為己有,其後更帶同探員到其下白泥的祖屋,起回該個環保袋,內里一百一十萬元現金原封未動,警方遂以盜竊及誤導警務人員兩項罪名,將涉案司機拘捕通宵扣查。
睇更多
Robbers left behind millions of dollars
[on.cc East Net]
On.cc East Net
4.7k person tracking
May 7, 2018 6:31 PM
See photos
[on.cc East Network News] greedy "Brother" stolen passengers left millions of dollars, nicknamed being taken away by other passengers, the police revealed the lies of lightning! The miscarried woman surnamed Lin (59), who operates a change shop in Ford Street, Yuen Long, lives in a housing estate in Tsing Lung Tau, Tsuen Wan. At about 7 o'clock last night, after the Lin Women's collection, they put 1.1 million Hong Kong dollars into the eco-bags and returned home as usual through taxis. A few hours later, she took money from her pockets and discovered that the bags had disappeared. I was shocked to leave the bags on the taxi. I immediately contacted the driver named Deng (57) to find out if they were picked up. Nothing was found that she had left a green bag. She could not report to the police.
">" data-reactid="28">
After receiving the report, the police attached great importance to the case and handed over to the District Crime Squad of Tuen Mun. The officers arranged for a meeting with the driver. Some claimed that the purse was picked up. They also claimed that after the woman was arrested, she had picked up more passengers. In many locations, passengers were suspected to have taken the purse. Since taxis did not install the "Cam Cam," the officers investigated the truth and went to a number of drop-off points provided by the drivers. They also searched for a large amount of "Tianyan" videos in the vicinity. After detailed investigation, they found that the taxis did not go. Some locations even caused police suspicion. After an in-depth investigation, they eventually mastered important evidence and revealed that the driver lied. I believe that someone rushed to steal the moneybag.
">" data-reactid="30">
At about 4 pm this afternoon, officers arrested the driver in Tin Shui Wai for alleged theft and misleading the police officers to detain them. They then escorted the staff to the ancestral home of Ha Pak Nai Yuen, Yuen Long, to recover the lost money. It is reported that the driver involved in the taxi driving for food for more than 10 years, some people later claimed that because of greed for a moment.
See photos
https://hk.news.yahoo.com/客遺110萬巨款-的% E5%93%A5-%E7%A7%81%E5%90%9E%E8%A2%AB%E6%8D%95-221121756.html
HK$1.1 million in wealth left behind
[Sing Tao Daily]
Star Island Daily
11.3k tracking
May 8, 2018 6:11 AM
The police showed a huge sum of money back and forth.
[Sing Tao Daily reports] Greedy "brother" picks up a large sum of money to provoke officials and non-politicians. A female owner of a change shop bought the taxi back home in Yuen Long the previous night and forgot to retrieve the 1.1 million yuan cash bag when he left the car. Someone picked up their appetite and claimed the police. After tracking down and recovering the taxi, the driver denied having picked up a large amount of money. He even claimed to have been taken away by other passengers. The police followed the "eye of the eye" to confirm that someone had lied about the article and arrested the "brother" involved in the case. Lost money.
The man involved in the case, Deng Xfa (age 57), had a criminal damage case and served as a taxi driver at night. Deng is a native of Baipai under the Liufu Mountain. There are ancestral homes in the village and they live in Qiaotouwei Village in Yuen Long.
The female survivor surnamed Lin (59) established a change shop in Fuk Street, Yuen Long. After the daily collection, he will return with huge sums of money to the Tsing Lung Tau Estate in Tuen Mun. At about 7 pm the night before, Lam Fung retired as usual and took a taxi from the New Territories to pick up and returned home.
However, when she returned home, she noticed that she had forgotten to retrieve a black bag when she got off the bus. There was 1.1 million yuan in cash, all of which were denominations of 1,000 and 500 yuan. Lin Fuk immediately passed the taxi stand and contacted the surnamed Tang driver who had picked up the taxi. However, Deng denied the seizure of large sums of money. The woman was at a loss and she was alerted to the police in the early hours of yesterday.
The District Crime Squad of Tuen Mun took over the investigation. At 1 o'clock yesterday afternoon, he searched for a brother surnamed Deng. However, some people pointed out that after the woman got off the bus, she had taken more passengers to another place and even pointed out that the money could be taken away by other passengers. . However, the agents were suspicious of their confession statements. According to the multiple drop-off locations provided by Deng, they searched for “Tianyan” nearby. However, they found that the taxis involved did not appear. The large sums of money were desperately collected and later brought along with the agents to their ancestral homes under the White Clay and recovered from the eco-bag. The 1.1 million yuan in cash inside was untouched. The police The driver of the case was arrested and detained for general investigation by theft and misleading the police officers.
睇More
的哥盜客遺下百萬巨款 賴其他客偷遭揭破被捕

on.cc 東網
4.7k 人追蹤
2018年5月7日 下午6:31
查看相片
【on.cc東網專訊】貪心「的哥」盜乘客遺下百萬元巨款,訛稱遭其他乘客取走,警揭破謊言閃電拉人!失款女子姓林(59歲),在元朗福德街經營找換店,居於荃灣青龍頭一個屋苑。昨晚7時許,林女收舖後,將110萬港幣放入環保袋,如常透過的士台召的士返家。數小時後,她取出現款「埋數」,赫然發現環保袋不翼而飛,驚覺將袋遺留在的士上,即時致電聯絡姓鄧(57歲)司機查問有否拾獲,對方聲稱無發現她遺下環保袋,她無奈報警。
" data-reactid="28">
警方接報後,對案件非常重視,交由屯門警區重案組接手,探員安排與司機會面,有人矢口否認拾獲錢袋,又聲稱女事主落車後,曾接載多名乘客往多處地點,懷疑有乘客將錢袋取走。由於的士無安裝「車Cam」,探員為追查真相,前往司機提供的多個落客點調查,同時翻查附近一帶大量「天眼」錄影,經詳細搜證後,發現的士根本無去過部分地點,更惹起警方懷疑,再經深入調查後,終掌握重要證據,揭發司機說謊,相信有人順手牽羊盜走錢袋。
" data-reactid="30">
今日下午4時許,探員在天水圍將司機拘捕,以涉嫌盜竊及誤導警務人員扣查,及後根據口供,派員到元朗下白泥的祖屋尋回失款。據悉,涉案司機駕駛的士搵食十多年,有人事後聲稱因一時貪念犯案。
查看相片
https://hk.news.yahoo.com/客遺110萬巨款-的哥-私吞被捕-221121756.html
客遺110萬巨款 「的哥」私吞被捕

星島日報
11.3k 人追蹤
2018年5月8日 上午6:11

警方展示起回的百萬巨款。
【星島日報報道】貪心「的哥」拾巨款惹官非。一名找換店女東主,前晚在元朗電召的士返家,落車時忘取回內有一百一十萬元現金的環保袋,有人拾得欲據為己有,警方接報追查及尋回的士,但司機否認拾獲巨款,更訛稱被其他乘客取走,警方憑「天眼」追蹤,證實有人謊話連篇,將涉案「的哥」拘捕,並在其流浮山祖居起回失款。
涉案男子鄧X發(五十七歲),有刑事毀壞案底,任夜更的士司機。鄧為流浮山下白泥原居民,在村內有祖屋,本身住元朗橋頭圍村。
失款女事主姓林(五十九歲),在元朗福德街開設找換店,每日收鋪後會攜巨款返回屯門青龍頭寓所。前晚七時許,林婦如常收鋪,並透過的士台電召一輛新界的士接載返家。
但她返抵家門,才發覺下車時忘取回一個黑色環保袋,內有一百一十萬元現金,全部為一千及五百元面額。林婦即時透過的士台,聯絡曾接載的姓鄧司機,但鄧否認檢獲巨款,女事主不知所措,至昨凌晨報警。
屯門警區重案組接手調查,昨午一時尋獲姓鄧「的哥」查問,但有人指女事主下車後,曾接載多名乘客到其他地方,更指款項可能被其他乘客取走。但探員對其口供感到可疑,曾根據鄧提供的多個落客地點,翻看附近「天眼」追查,但發現涉事的士未有出現,經探員嚴詞盤詰下,有人終承認一時貪心,將巨款收起欲據為己有,其後更帶同探員到其下白泥的祖屋,起回該個環保袋,內里一百一十萬元現金原封未動,警方遂以盜竊及誤導警務人員兩項罪名,將涉案司機拘捕通宵扣查。
睇更多
Robbers left behind millions of dollars
[on.cc East Net]
On.cc East Net
4.7k person tracking
May 7, 2018 6:31 PM
See photos
[on.cc East Network News] greedy "Brother" stolen passengers left millions of dollars, nicknamed being taken away by other passengers, the police revealed the lies of lightning! The miscarried woman surnamed Lin (59), who operates a change shop in Ford Street, Yuen Long, lives in a housing estate in Tsing Lung Tau, Tsuen Wan. At about 7 o'clock last night, after the Lin Women's collection, they put 1.1 million Hong Kong dollars into the eco-bags and returned home as usual through taxis. A few hours later, she took money from her pockets and discovered that the bags had disappeared. I was shocked to leave the bags on the taxi. I immediately contacted the driver named Deng (57) to find out if they were picked up. Nothing was found that she had left a green bag. She could not report to the police.
">" data-reactid="28">
After receiving the report, the police attached great importance to the case and handed over to the District Crime Squad of Tuen Mun. The officers arranged for a meeting with the driver. Some claimed that the purse was picked up. They also claimed that after the woman was arrested, she had picked up more passengers. In many locations, passengers were suspected to have taken the purse. Since taxis did not install the "Cam Cam," the officers investigated the truth and went to a number of drop-off points provided by the drivers. They also searched for a large amount of "Tianyan" videos in the vicinity. After detailed investigation, they found that the taxis did not go. Some locations even caused police suspicion. After an in-depth investigation, they eventually mastered important evidence and revealed that the driver lied. I believe that someone rushed to steal the moneybag.
">" data-reactid="30">
At about 4 pm this afternoon, officers arrested the driver in Tin Shui Wai for alleged theft and misleading the police officers to detain them. They then escorted the staff to the ancestral home of Ha Pak Nai Yuen, Yuen Long, to recover the lost money. It is reported that the driver involved in the taxi driving for food for more than 10 years, some people later claimed that because of greed for a moment.
See photos
https://hk.news.yahoo.com/客遺110萬巨款-的% E5%93%A5-%E7%A7%81%E5%90%9E%E8%A2%AB%E6%8D%95-221121756.html
HK$1.1 million in wealth left behind
[Sing Tao Daily]
Star Island Daily
11.3k tracking
May 8, 2018 6:11 AM
The police showed a huge sum of money back and forth.
[Sing Tao Daily reports] Greedy "brother" picks up a large sum of money to provoke officials and non-politicians. A female owner of a change shop bought the taxi back home in Yuen Long the previous night and forgot to retrieve the 1.1 million yuan cash bag when he left the car. Someone picked up their appetite and claimed the police. After tracking down and recovering the taxi, the driver denied having picked up a large amount of money. He even claimed to have been taken away by other passengers. The police followed the "eye of the eye" to confirm that someone had lied about the article and arrested the "brother" involved in the case. Lost money.
The man involved in the case, Deng Xfa (age 57), had a criminal damage case and served as a taxi driver at night. Deng is a native of Baipai under the Liufu Mountain. There are ancestral homes in the village and they live in Qiaotouwei Village in Yuen Long.
The female survivor surnamed Lin (59) established a change shop in Fuk Street, Yuen Long. After the daily collection, he will return with huge sums of money to the Tsing Lung Tau Estate in Tuen Mun. At about 7 pm the night before, Lam Fung retired as usual and took a taxi from the New Territories to pick up and returned home.
However, when she returned home, she noticed that she had forgotten to retrieve a black bag when she got off the bus. There was 1.1 million yuan in cash, all of which were denominations of 1,000 and 500 yuan. Lin Fuk immediately passed the taxi stand and contacted the surnamed Tang driver who had picked up the taxi. However, Deng denied the seizure of large sums of money. The woman was at a loss and she was alerted to the police in the early hours of yesterday.
The District Crime Squad of Tuen Mun took over the investigation. At 1 o'clock yesterday afternoon, he searched for a brother surnamed Deng. However, some people pointed out that after the woman got off the bus, she had taken more passengers to another place and even pointed out that the money could be taken away by other passengers. . However, the agents were suspicious of their confession statements. According to the multiple drop-off locations provided by Deng, they searched for “Tianyan” nearby. However, they found that the taxis involved did not appear. The large sums of money were desperately collected and later brought along with the agents to their ancestral homes under the White Clay and recovered from the eco-bag. The 1.1 million yuan in cash inside was untouched. The police The driver of the case was arrested and detained for general investigation by theft and misleading the police officers.
睇More