The Pledge
English version
“We, the citizens of Singapore,
pledge ourselves as one united people,
regardless of race, language or religion,
to build a democratic society
based on justice and equality
so as to achieve happiness, prosperity
and progress for our nation."
An earlier version was suggested by Minister of Culture (later Deputy Prime Minister) S. Rajaratnam in a letter to Ong Pang Boon, the Minister for Education in a letter dated 18 February 1966. It reads:
“We, as citizens of Singapore,
pledge ourselves to forget differences
of race, language or religion
and become one united people;
to build a democratic society
where justice and equality will prevail
and where we will seek happiness
and progress by helping one another.”[2]
Malay version
Kami, warga negara Singapura,
sebagai rakyat yang bersatu padu,
tidak kira apa bangsa, bahasa, atau agama,
berikrar untuk membina suatu masyarakat yang demokratik,
berdasarkan kepada keadilan dan persamaan untuk mencapai kebahagian,
kemakmuran dan kemajuan bagi negara kami.
Chinese version
Tamil version
English version
“We, the citizens of Singapore,
pledge ourselves as one united people,
regardless of race, language or religion,
to build a democratic society
based on justice and equality
so as to achieve happiness, prosperity
and progress for our nation."
An earlier version was suggested by Minister of Culture (later Deputy Prime Minister) S. Rajaratnam in a letter to Ong Pang Boon, the Minister for Education in a letter dated 18 February 1966. It reads:
“We, as citizens of Singapore,
pledge ourselves to forget differences
of race, language or religion
and become one united people;
to build a democratic society
where justice and equality will prevail
and where we will seek happiness
and progress by helping one another.”[2]
Malay version
Kami, warga negara Singapura,
sebagai rakyat yang bersatu padu,
tidak kira apa bangsa, bahasa, atau agama,
berikrar untuk membina suatu masyarakat yang demokratik,
berdasarkan kepada keadilan dan persamaan untuk mencapai kebahagian,
kemakmuran dan kemajuan bagi negara kami.
Chinese version
Simplified Chinese | Pinyin |
---|---|
我们是新加坡公民, 誓愿不分种族、言语、宗教,团结一致, 建设公正平等的民主社会, 并为实现国家之幸福,繁荣与进步,共同努力。 | Wǒmen shì Xīnjiāpō gōngmín, shìyuàn bù fēn zhǒngzú, yányǔ, zōngjiào, tuánjié yīzhì, jiànshè gōngzhèng píngděng de mínzhǔ shèhuì, bìng wèi shíxiàn guójiā zhī xìngfú, fánróng yǔ jìnbù, gòngtóng nǔlì. |
Tamil script | Romanization |
---|---|
சிங்கப்பூர் குடிமக்களாகிய நாம், இனம், மொழி, மதம் ஆகிய வேற்றுமைகளை மறந்து ஒன்றுபட்டு, நம் நாடு மகிழ்ச்சி, வளம் முன்னேற்றம் ஆகியவற்றை அடையும் வண்ணம் சமத்துவத்தையும், நீதியையும் அடிப்படையாகக் கொண்ட ஜனநாயக சமுதாயத்தை உருவாக்குவதற்கு உறுதி மேற்கொள்வோமாக. | Singapoor kudimakkalaagiya naam, inam, mozhi, madham aaghiya vaetrumaeygalai maranthu, ondrupattu, num naadu magizhchi, valam, munnaetram aagiya-vatrai adaiyum vannam samathuva-thayum, niithiyaiyum adippadaiyaaga konda jananaayaga samuthaayathai uruvaakuvatharku uruthi merkolvommaaga. |