We are often embarrassed to say someone has died, so instead use euphemisms such as those below. The meaning of some of these is clear...others downright baffling.
Assumed room temperature (popular among mortuary technicians);
Bit the big one;
Brown bread (Cockney rhyming slang);
Carked it, (or karked);
Fallen off the perch;
Hopped the twig;
Been taken from us;
Gone somewhere better;
He's now with (name of closest deceased loved one);
Question: What is meant by the phrase “bought the farm”?
Answer: It comes from a 1950s-era Air Force term meaning “to crash” or “to be killed in action,” and refers to the desire of many wartime pilots to stop flying, return home, buy a farm, and live peaceably ever after. When they died as a result of a collision or were shot down, their buddies would shake their heads and mutter, “Well, I guess he bought the farm.”