• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

죽어가는 많은 사람들! MERS speading in Korea like fire!

SARS_orchard

Alfrescian
Loyal
Quarantine and confirmed cases and deaths are spreading from city to city.


http://www.rte.ie/news/2015/0607/706418-south-korea-mers/

South Korea announces fifth MERS death
RTE.ie-11 hours ago
But MERS has a much higher death rate at 38%, according to World Health*...
More sources





http://www.independent.co.uk/news/w...-cases-confirmed-in-south-korea-10293714.html




Mers virus: South Korea closes hundreds of schools over fears ...
The Independent-Jun 5, 2015
Mers is a relatively new disease, and was first identified in humans in Saudi Arabia in*...
More sources





http://www.independent.co.uk/news/w...fears-of-deadly-mers-virus-grow-10298768.html

The Independent
Mers outbreak: South Korea quarantines more than 3000 ...
The Independent-Jun 5, 2015
Read more: Mers: What are the symptoms, what is it and where in the world has it*...
 

SARS_orchard

Alfrescian
Loyal
http://www.worldjournal.com/3276995/article-韓mers又1死-釜山也失守/?variant=zh-cn&ref=国际



韓MERS又1死 釜山也失守
編譯中心/綜合6日電
June 7, 2015, 6:00 am 302 次

南韓7日通報,MERS病例再增14人,共達64例,同時已出現第5個死亡病例。圖為日前出現MERS確診病例的三星首爾醫院外觀。目前,共有7名患者在這家醫院被感染MERS。(新華社)

為防止MERS疫情蔓延,南韓國防部6日下令限制MERS疫區的官兵休假或親友探訪。(美聯社)
南韓保健福祉部今天公布,南韓新增14例確診中東呼吸症候群(MERS)病例,其中包括1死亡病例。目前確診增至64例,死亡增至5人。此外,釜山一名61歲男性初步測試呈陽性反應,顯示疫情已蔓延到南部,令當局大為緊張。

●死後2天才確診

韓聯社引述南韓保健部消息人士的說法指出,在新增的14例確診病例中,有10例可能透過首爾的三星首爾醫院感染,其中第64例的病患是一名75歲的男子,5日死亡,至7日才確診感染MERS病毒。據指出,這名死者因為與另一名MERS病毒感染者同處急診室而遭到感染。

南韓MERS疫情的源頭是距離首爾2個小時車程的平澤聖母醫院。首例MERS病患自中東返抵南韓後出現症狀,5月20日確診,在平澤聖母醫院住院期間,直接造成28人感染,間接造成8人感染。第14例病患曾經接受診療所在的三星首爾醫院成為第2個散播中心。與該醫院有關的確診患者目前有17人。

●1對1緊迫盯人

南韓代理國務總理崔炅煥今天上午召開記者會,公布曾發生過MERS疫情或醫療過MERS病例的24家醫院名單。自家隔離的疑似患者,則將採1對1的緊迫盯人方式。

短短19天波及24家醫療院所,官方受不了外界壓力只好公布名單,雖公布時間已晚,但至少讓當地民眾知道哪些醫院受波及,若有去過且出現發燒、咳嗽症狀,醫師可明確掌握、通報。

記者會上公布的24家醫院為:平澤聖母醫院、三星首爾醫院、首爾峨山醫院、汝矣島聖母醫院、365首爾開放醫院、Hanaro醫院、尹昌玉醫院、平澤早安醫院、平澤綠色醫院、平澤365聯合醫院、平澤博愛醫院、平澤延世Hub家庭醫院、聖文聖特醫院、東灘翰林大聖心醫院、邁地荷爾斯醫院、富川聖母醫院、軍浦市家庭醫學科醫院、烏山韓國醫院、大川個人醫院、天安檀國大學醫院、牙山首爾醫院、建陽大學醫院、大川大清醫院、淳昌崔善英內科醫院。

南韓疾病控制及預防中心(KCDC)稱,68歲的首名患者已無發燒和咳嗽等徵狀,痰液和支氣管洗滌液測試都呈陰性反應,意味幾近痊愈,很快可出院。第五及七名確診者亦即將可出院。

韓聯社報導,MERS疫情在南韓迅速擴散的首要原因可能是目前天氣乾燥,氣溫適中,給病毒滋生提供了有利環境。

Share on facebook Share on twitter Share on sinaweibo Share on print Share on email

超人氣新聞
閩男攜鉅款 電梯遭劫殺06/07
中國製造 不再等於廉價、劣質06/07
名導金屋藏嬌 遺孀要小三賠百萬06/07
華婦氣到罹癌 健走找回正能量06/07
白登子超棒 視後母如親娘06/07
搭機滿腿包 華女疑蟲咬06/07
小三難扶正 憤索200萬元「服務費」06/07
「以白登家人身分保證」 歐巴馬悼詞感人06/07
推薦閱讀
MERS疫情失控擴散 南韓軍人也中招
擋不住MERS!南韓醫院感染嚴重
未發南韓旅行警告 WHO:嚴檢中東入境者
廣東已隔離69人 深圳新增2接觸者
南韓無戴口罩風氣 防疫起步晚
韓MERS擴散首都圈外 隔離1300人
MERS防疫 全台進入作戰狀態
開發抗MERS藥物 台教授找到關鍵
世界新聞網版權所有,轉載必究 隱私權聲明 All Rights Reserved. ©2015 worldjournal.com Software developed by LegoGreen IT Consulting Inc.
 

obama.bin.laden

Alfrescian
Loyal
[video=youtube_share;_EyXyHqtmPg]http://youtu.be/_EyXyHqtmPg[/video]





http://m.koreatimes.co.kr/phone/news/view.jsp?req_newsidx=180380




24 MERS-hit hospitals disclosed


Samsung Medical Center President Song Jae-hoon told a press conference at the hospital in Gangnam, southern Seoul, Sunday that 893 patients and medical staff there had possibly been exposed to the Middle*East Respiratory Syndrome virus. / Korea Times photo by Shim Hyun-chul


Cooperation with WHO will be strengthened, says acting PM*

By Jung Min-ho

The government Sunday revealed the names of 24 hospitals and clinics that have treated patients for Middle East Respiratory Syndrome (MERS).

This disclosure came more than two weeks after the outbreak was first reported, and as a result of the near-panic the government’s secrecy has created.

Pyeongtaek St. Mary’s Hospital in Pyeongtaek, Gyeonggi Province, where the nation’s first and 36 other MERS cases have been confirmed, and Samsung Medical Center in Seoul, the source of 17 other patients, are among the hospitals highlighted in the list.

Speaking at the government complex in Sejong City, Deputy Prime Minister Choi Kyung-hwan said, “From now on, everything about the development of the epidemic will be open to the public.”

He also said that he will strengthen cooperation with the international community through the World Health Organization.

The list includes a total of 11 hospitals in Gyeonggi Province, seven in Seoul, three in South Chungcheong Province, two in Daejeon and one in North Jeolla Province.

Of the 24 hospitals and clinics revealed by the government, 18 had treated patients suspected of having the virus, but they were then transferred to six other bigger facilities where they were confirmed as having MERS.

“MERS has been spreading across these hospitals, which has forced us to impose strict controls over them,” Choi said. “This is part of the government’s effort to put an end to the epidemic as early as possible.”

Health and Welfare Minister Moon Hyung-pyo was criticized for doing a poor job in sharing information about MERS with the public and local governments, including releasing the names of affected hospitals, despite persistent demands for this. He said he did not want to stoke up unnecessary fear.

This sudden policy shift for coping with MERS came two days after President Park Geun-hye said that “all the MERS-related information should be open to the public promptly and transparently.”

However, since revealing the list of hospitals, the ministry has come under further criticism for giving out incorrect information about several of the facilities, such as wrong locations or names. It subsequently amended its list, drawing a negative reaction from the public for its lousy management of the situation.

Choi said the government will make an all-out effort to bring down the infection rate of MERS by the middle of June, which he calls a “critical” period, considering the virus’ incubation period of two weeks.

*“We will mobilize all the possible resources from local governments, military, schools and the private sector for this effort,” he said. “We will also encourage experts from the private sector to share their medical knowledge.”

Yet he said the government is not planning to upgrade the MERS alert level from the current “watch” to “warning.”

“MERS has not yet spread through communities,” he said. “So far, all the cases have been confined to hospitals. So, we won’t raise the alert level, but we’d like to say that what we are doing to contain the virus is indeed on the level of ‘warning’ or higher.”

He said the government will use reserved funds and other disaster management funds to cope with the disease.

“We ask for everyone’s cooperation in keeping unnecessary confusion from spreading,” Choi said. “The infection is not airborne. With proper quarantine and hygiene, it won’t be so widespread,”

He noted that what concerns him more than MERS itself is fear of the virus, saying it is still “very unlikely” it will spread beyond hospitals.

Korea may become the second-worst affected country following Saudi Arabia, where its first patient was diagnosed with the MERS in 2012. In Korea, 64 people have been confirmed _ five of whom have died _ and more than 1,800 people have been quarantined at ministry-designated hospitals or ordered to stay at home without contacting others. The United Arab Emirates has the second largest number of patients so far with 76.

[email protected]




Related story
No mutation in virus found in Korea: gov't
Central, local governments to fight disease together
Parties go bipartisan on MERS
MERS patients rise to 64
Suspected patients put under closer watch

Top
National
Money
Technology
Fun
Opinion
NIE Times
 

kangaroo.corpse

Alfrescian
Loyal
中옛사진 일본군 충칭 대공습 폭행 고발

출처: 신화망 한국어판 | 2015-06-07 12:06:06 | 편집: 전명



[신화사 충칭 6월 7일] 6월 5일 일본군 중국 "충칭() 대공습" 기념일에 즈음해 충칭시 베이베이(北碚)구 당안관(檔案館, 기록보관소)에서 일전, 역사 자료에서 정리해낸 충칭 대공습과 관련된 일부 옛사진들을 외부에 공개했다. 충칭시 베이베이구 당안관 펑옌(馮琰) 관장의 소개에 따르면 이러한 진귀한 사료들은 민간 수집가가 수집한 당시 일본 간행물과 일본군 내부 자료에서 온 것이며 일본군 중국 침략 시 충칭을 공습한 폭행을 보여 주었다. 1938년 2월부터 1944년 12월까지 중국 침략 일본군은 충칭과 그 주변 도시의 상업 지구와 주민 지구를 대상으로 6년 10개월 동안 지속되는 무차별 폭격을 실시해 충칭시에서 31000여명이 직접 사망한 참사를 조성했다.(번역/ 전명)
 

Froggy

Alfrescian (InfP) + Mod
Moderator
Generous Asset
From what was reported the first case in Korea is from a person who contracted it from Middle East right? So what happen to the original countries in the Middle East is it spreading like Korea with deaths?
 

laksaboy

Alfrescian (Inf)
Asset
Singapore should be safe. We are protected by our patron deity the MERlion, who watches over us.
 

Microsoft

Alfrescian (InfP)
Generous Asset
Singapore should be safe. We are protected by our patron deity the MERlion, who watches over us.

de virus will get a hardon seeing tis...wah...jia boey leow...so many hse to move in...:biggrin:

pic2.jpg
 

johnny333

Alfrescian (Inf)
Asset
Sporeans better pray that the koreans can get MERS under control because if it manages to get out of Korea & spread to places like Spore we are going to have big problems e.g. the PAP MP's will ALL be MIA:rolleyes:
 
Top