Those demons encountered are often the disciples of XXX bigger deities. Interesting! Thanks hotbot/denzuko!
“西游记”其实带有“吴承恩”本人在实际遭遇上的不平抒发与寄托,表面上是个以取经为主轴的小说,中间穿插孙悟空与猪八戒间的逗趣幽默,但实质上是对当时明朝的政治环境的感叹与影射、暗喻。
所谓的暗喻、影射,小说中的主角“孙悟空”被设定为猴,而非人,意味着:虽有近似人的形体,但却不是人,依然被视为被异类来看待,这表示在明朝为官者,良官虽有官职官位,但却被其他贪官群所排挤、另待。此一戏码的真正背后含意是:明朝各地方多有欺压百性的小官或土豪劣绅,这些小官或土豪劣绅的恶行一旦被获知并即将定罪问斩时,就会有皇亲或朝廷高官前来求情,事实上这些敢在地方为恶者,本就与这些皇亲或朝廷高官有着紧密关系,所以才有恃无恐地为恶。
小说中不断在强调这种难以正法、难以将恶根绝的无奈。