• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

LOL! GPGT! Chow Ang Moh mata head broken for China fighting HK Rioters! HAHAHAHA!

democracy my butt

Alfrescian
Loyal
https://mil.news.sina.com.cn/china/2019-08-19/doc-ihytcern1811132.shtml

在香港警察总部 听英籍“爆头警司”骂暴徒卑鄙

在香港警察总部 听英籍“爆头警司”骂暴徒卑鄙



4,765

原标题:在香港警察总部,听英籍“爆头警司”骂暴徒卑鄙!
b430-icmpfwz9013799.png

香港警察总部收到的来自市民的慰问信、卡片等。陈青青 摄
[环球时报赴香港特派记者 范凌志 陈青青 杨升]香港警察,影视剧里的骄子,一句“阿sir”是民众表达安心最简洁的方式。但现实中,他们的境遇却远不如戏里从容。6月以来,香港反对派煽动一次又一次的游行示威,到最后往往变成暴徒们的丑陋表演。为恢复社会秩序,“清场”成了香港警察最重要也最常规的任务。8月16日,《环球时报》记者走进位于湾仔的香港警察总部,在那里见到了香港警务处警察机动部队总部校长庄定贤、香港警务处警察公共关系科总警司谢振中和东九龙总区冲锋队第四小队指挥官黄家伦等人。在采访中记者感受到,繁重的任务和来自暴徒的谩骂恐吓,让这群硬汉更坚定了守护“东方之珠”的决心。
9506-icmpfwz9013829.png

香港警队在尖沙咀执法时遭部分媒体记者阻挠。
大街上,暴力示威者们进行“例行表演”;警察总部里,堆放着来自各界的花篮和锦旗
“私人雇用的看更提着灯笼在狭窄的街上巡逻,冀以敲铜锣方式吓走邪魔鬼怪及不法之徒。”这是香港警队历史第一章《第一个一百年》中的一段记载。1841年1月26日,当英国米字旗在水坑口升起时,香港岛的人口只有约6000人。随着岛上人口快速增加,治安问题变得令人忧虑。直到1844年5月1日第一条警察条例立法生效,香港才建立起一支正式纪律部队。此后的100多年,这支队伍成为维持香港社会治安的中流砥柱。1997年香港回归,警队正式名称改为“香港警务处”。
香港警察总部由3座大楼组成,分别为楼高6层的东翼、楼高33层的西翼以及楼高42层的主楼。历史上,香港警察总部的建筑群经过多次扩建,才形成现在的规模。香港警队的理念也在“翻新”,“服务为本,精益求精”是总部里随处可见的标语,这句看上去更像来自服务行业的话,昭示着香港警队自上世纪90年代以来,已从半军事化的警政模式转为以服务为本的现代警队。16日,当《环球时报》记者所乘车进入警察总部时,正好看到正门有一些市民举着标语表达对警察的支持。在主楼大堂里,也堆放着来自各界的花篮和锦旗,上面写着“保家卫国大丈夫,止暴制乱真英雄”“香港治安全靠你们”。迎接记者的警员说,市民的支持是警队的重要力量来源。
但对反对派来说,香港警队却是“眼中钉”,他们不断煽动示威者“仇警”。8月17日,反对派在土瓜湾、红磡附近发起所谓“收复红土”游行,下午3时半,游行队伍刚从海心公园出发,《环球时报》记者就听到有人冲街边人行道高声叫骂,原来有3名巡逻警察路过。直到警察走远,黑衣蒙面示威者们仍在扯着嗓子显示“威风”——这在过去两个多月的游行中已成为“例行表演”。
暴徒们的表演并不能代表香港市民的心声。8月17日,香港各界在金钟添马公园举行反暴力集会,根据主办方公布的数据,共有47.6万人参加。散场之后,从添马公园外的天桥到金钟地铁站,群众与执勤警察合影的场面比比皆是,“阿sir加油!”的欢呼声不断传出。
4e38-icmpfwz9013858.png

庄定贤2014年处理反对派煽动的非法“占中”过程中,曾遭暴徒袭击导致血流满面。(资料图)
绰号“爆头警司”的外籍指挥官:“香港是我的家”;被钢珠击碎牙齿的一线警员:为保护香港而碎,我觉得很值得
在香港警察总部的一间会议室,《环球时报》记者见到几位连日来奋战在一线的警官,最先与记者握手的是一位西方面孔的警官,他用标准的粤语打招呼,并找来一张纸,写下自己的名字:David John Jordan(庄定贤)。
庄定贤是香港警务处警察机动部队总部校长,他有个绰号——“爆头警司”。这是因为,在2014年处理反对派煽动的非法“占中”过程中,庄定贤曾遭暴徒袭击,导致血流满面。
庄定贤是过去两个月处置暴徒暴力行动的现场指挥官。虽然自己是英国国籍,庄定贤却认为自己是一个“不折不扣的香港人”。他出生在新加坡,1992年在英国读完书后,因一次偶然的机会,进入了香港警队。他的母亲仍然住在英国,但时常会来香港探望他。庄定贤还娶了一位中国妻子,有3个孩子。“香港是我生活时间最长的地方,是我孩子出生的地方,是我的家。”庄定贤说。
“我虽然是西方面孔,但和我的同事们一起,我不认为他们把我像白人一样看待。”庄定贤对《环球时报》记者表示,他希望自己被视为一名为占99%的不支持暴力和破坏行为的民众服务的香港警察。
c743-icmpfwz9013886.jpg

庄定贤(资料图)
在采访中,庄定贤直言,香港目前的局势是他加入警队后从未遇到过的。他说,香港警队人员拥有一个共同的目标,就是“每一天都维护公共治安”,因为大部分香港民众都希望生活在没有暴力、没有犯罪、没有恐惧的环境中,“为了这样的目标,我们需要全力去守护这座美丽的城市”。
“passion(激情)、honor(荣誉)、ambition(抱负)。”东九龙总区冲锋队第四小队指挥官黄家伦的朋友圈里,有一张他身穿制服的照片,配有这3个英文单词。在8月5日处置黄大仙暴力示威的现场,黄家伦被一颗钢珠所伤。
dd73-icmpfwz9013913.png

黄家伦的牙齿被暴徒击碎。
当时,黄家伦和同事一起去驱散用障碍物堵路的示威者,却遭对方用砖头和雨伞攻击。警员们用一些胡椒喷剂和手掷催泪弹还击,但随着暴力示威者越来越多,他们只能进行战术性撤退,而在撤退过程中有示威者用弹弓射击钢珠,黄家伦的嘴唇不幸被射中,鲜血直流,一颗门牙碎成四块。“这颗碎掉的牙是为了保护香港而碎的,我觉得很值得。”
“我太太也是一名警务人员,无论我们谁出去执行任务,我们都会拍一拍彼此的肩膀,表示鼓励,并且嘱咐对方工作时小心等等。其实对于我们警务人员来讲,面对如此恶劣严重的情况,家庭是很大的一个支持来源。”黄家伦说,他受伤后妻子十分担心,但妻子一直都是很支持鼓励他的工作的。
黄家伦表示,示威者的暴力行为在不断升级,扔砖头,甚至扔燃烧瓶,用弹弓射钢珠,用高能镭射枪照射警察的眼睛。警方为此升级防护装备,比如为了应对镭射枪而采购了护目镜。他说,身处一线难免会面对危险,他相信警队会提供更好的装备来保护警员。“我从来不后悔加入香港警队。即便是我负伤当日,我们面对上百名围攻者仍能安全撤离,还逮捕了一名嫌犯,我认为这很值得。”
f0ca-icmpfwz9013941.png

香港警务处警察公共关系科总警司谢振中接受采访。
“艰难时期”——香港警队依然“最专业、最精良”;暴力升级——“我们有能力处理一切可能发生的恐怖主义”
对于过去两个月暴力示威不断,香港警务处警察公共关系科总警司谢振中在接受《环球时报》记者采访时表示,主要是示威者行动快、人数多,他们用“野猫”或者“游击”的方式在香港各个不同的地方捣乱,袭击警署和警员,甚至袭击与他们持不同意见的市民。由于暴力升级的速度非常快,警方要针对形势的变化制定相关策略。特别是在一些人多的地方,警方任何一个行动决定都会影响当地的公共秩序,而秩序一旦被影响就可能有危险发生。
连日来,除了扰乱公共秩序,对香港警察进行攻击、侮辱,警察的家属和子女也面临威胁。谢振中对此用“一个极其艰难的时期”来形容,他说,即使没有发生暴力冲击,警员们也要面对示威者的谩骂,还有很多人遭遇网络暴力,个人资料被上传网络。警员们的家人及住所也受到示威者和激进分子的攻击,“相信你们也曾看到有警察的宿舍遭到暴力示威者的袭击和冲击”。
这一点,庄定贤感受深刻。“事实上,他们(暴徒)专门针对警察的亲属子女,这是卑鄙的。”庄定贤透露说,自己的孩子也曾受到不公对待,“作为一名警察,身穿制服,你可以不认同我的工作,但如果你针对我的妻子、我的孩子,这在任何公民社会都是完全不可接受的”。
0ea6-icmpfwz9013963.jpg

庄定贤(资料图)
尽管在身体和心理上都承受着巨大压力,香港警方依然严守纪律,用谢振中的话说,警方一直保持克制,武力的使用都会从最低层级开始,一旦达到驱散目的,武力的使用便会停止。黄家伦也表示,他和同事在前方一直是保持克制的,因为关于使用武力,警员们有严格的规章程序需要遵守。作为警队的一分子,他一直坚信香港警队是世界上最专业、最精良的一支执法力量。
“别看社会上有一些仇警的声音,其实香港很多市民都是支持我们、撑我们的,包括内地的同胞都是支持我们的。”黄家伦说,“我们也看到很多外国人士接受媒体采访,他们对我们的评价都是说我们很克制、很专业。所以我相信我们是世界上最优良的警队之一。”

但那些暴力分子没有底线。从最初的投掷砖头、发射弹珠到近日的扔汽油弹,激进示威者用极其危险的武器攻击警员,不仅构成严重暴力犯罪,也被认为开始出现恐怖主义的苗头。如果出现恐怖主义怎么办?谢振中对此表示,香港对“恐怖主义”的定义依据的是《联合国(反恐怖主义措施)条例》。“我们一直留意暴力示威者的行为与动机,我们也明白恐怖主义是可以在很短的时间内形成的。香港警队有自己的反恐机制,会通过情报分析评估事态发展。我们有系统的反恐架构,连同特区政府以及其他执法部门,我们有能力处理一切可能发生的恐怖主义。”
谢振中认为,过去两个月香港警方的执法效果显著,大部分混乱都能在很短的时间内平息,基本都是当晚解决。虽然有暴力升级的情况出现,但没有人员死亡或出现大量严重受伤者的情形。他表示,警队有信心也有能力去处理当前社会面临的混乱和暴力局面。“我们很明白,在如此一个艰难时期,站在第一线保护我们家园的就是我们警务人员。所以,虽然正在经历一个无比艰难的时期,我们的士气依旧高涨。我们明白,在一个如此动乱和艰难的时刻,香港需要我们的保护。”



At the Hong Kong Police Headquarters, listening to the British "headshot police officer"
At the Hong Kong Police Headquarters, listening to the British "headshot police officer"
4,765

Original title: At the Hong Kong Police Headquarters, listen to the British "headshot police officer" and the mob is despicable!

Condolence letters, cards, etc. received from the public at the Hong Kong Police Headquarters. Chen Qingqing

[Global Times's correspondent to Hong Kong, Fan Lingzhi, Chen Qingqing, Yang Sheng] Hong Kong police, the pride of the film and television drama, the phrase "A Sir" is the simplest way for the people to express their peace of mind. But in reality, their situation is far less than calm in the play. Since June, the Hong Kong opposition has instigated demonstrations again and again, and in the end it has often become an ugly performance of the mob. In order to restore social order, "clearing the field" has become the most important and most routine task of the Hong Kong police. On August 16, the Global Times reporter walked into the Hong Kong Police Headquarters in Wan Chai, where he met the Chairman of the Hong Kong Police Force Police Tactical Unit Headquarters, Mr Ting Ching-yin, the Hong Kong Police Force Police Public Relations Branch, the Chief Superintendent, Mr Tse Chun-yung and the Kowloon East. District Chargers fourth team commander Huang Jialun and others. In the interview, the reporter felt that the heavy tasks and the intimidation from the mobs made this group of tough guys more determined to protect the "Pearl of the Orient".

The Hong Kong Police Force was blocked by some media reporters during the enforcement of the Tsim Sha Tsui.

On the street, violent demonstrators performed "routine performances"; in the police headquarters, there were baskets and peninsulas from all walks of life.

"The privately-owned look is more ridiculous with lanterns patrolling the narrow streets. It is a way to knock away the evil spirits and the criminals by knocking on the copper." This is the first chapter of the history of the Hong Kong Police Force, "The First Hundred Years". A section of the record. On January 26, 1841, when the British rice flag rose at the mouth of the puddle, the population of Hong Kong Island was only about 6,000. As the population of the island increases rapidly, the security problem becomes worrying. It was not until 1 May 1844 that the first police regulations came into force that Hong Kong established a formal disciplined force. For more than 100 years, this team has become the mainstay of maintaining Hong Kong's social security. In 1997, Hong Kong returned to the country and the official name of the police was changed to "Hong Kong Police Force".

The Hong Kong Police Headquarters consists of three buildings, the east wing of the 6-storey building, the 33-storey west wing and the 42-storey main building. Historically, the building complex of the Hong Kong Police Headquarters has undergone several expansions to form the current scale. The Hong Kong Police Force's philosophy is also "refurbishment". "Service-oriented, excellence" is a slogan that can be seen everywhere in the headquarters. This sentence looks more like the service industry. It shows that the Hong Kong Police Force has been since the 1990s. From a semi-military policing model to a service-oriented modern police force. On the 16th, when the reporters of the Global Times entered the police headquarters by car, they just saw some people in the main entrance holding slogans to express their support for the police. In the lobby of the main building, there are also flower baskets and pennants from all walks of life, which read "The guardian of the country's husband, the riots and the real heroes" "Hong Kong is safe to rely on you." The police officers who met the reporter said that the support of the citizens is an important source of strength for the police.

But for the opposition, the Hong Kong police force is "eyes", and they continue to incite the demonstrators "enemy police." On August 17, the opposition launched a so-called "recovery of red clay" parade near To Kwa Wan and Hung Hom. At 3:30 pm, the parade team just started from Haixin Park. The Global Times reporter heard someone rushing to the sidewalk. Shouting, there were three patrol police passing by. Until the police went far, the black-faced masked demonstrators were still pulling the scorpion to show "prestige" - this has become a "routine performance" in the past two months of the parade.

The performances of the mobs do not represent the voice of the people of Hong Kong. On August 17, all walks of life in Hong Kong held anti-violent gatherings at the Timor Park in Admiralty. According to the data released by the organizers, a total of 476,000 people participated. After the break, from the flyover outside the Tema Park to the Admiralty MTR station, the scenes of the crowd and the police on duty were everywhere, and the cheers of “A Sir Come on!” continued to spread.

In the process of handling the illegal "occupation" of the opposition incitement in 2014, Zhuang Dingxian was attacked by mobs and caused blood to flow. (Data map)

The foreign commander of the nickname "The Headshot Superintendent": "Hong Kong is my home"; the frontline police officer who was crushed by steel balls: broken for protecting Hong Kong, I think it is worth it.

In a conference room of the Hong Kong Police Headquarters, the Global Times reporter saw several police officers who fought in the front line in the past. The first thing to shake hands with the reporter was a Western-faced police officer who greeted in standard Cantonese and looked for it. Take a piece of paper and write your name: David John Jordan.

Zhuang Dingxian is the headmaster of the Police Tactical Unit Headquarters of the Hong Kong Police Force. He has the nickname "The Headshot Superintendent". This is because, in the process of handling the illegal “occupation” of the opposition incitement in 2014, Zhuang Dingxian was attacked by mobs, causing blood to flow.

Zhuang Dingxian is the on-site commander who handled the violence of the mob in the past two months. Although he is a British national, Zhuang Dingxian believes that he is a "Hong Kong person who is uncompromising." Born in Singapore, he entered the Hong Kong Police Force after an accidental interview in 1992. His mother still lives in the UK, but often comes to visit him in Hong Kong. Zhuang Dingxian also married a Chinese wife with three children. "Hong Kong is the place where I live the longest time, the place where my child was born, and my home." Zhuang Dingxian said.

"Although I am a Western face, but with my colleagues, I don't think they treat me like a white." Zhuang Dingxian told the Global Times that he hopes he is considered a 99%. Hong Kong police who support the services of violent and sabotulous people.

Zhuang Dingxian (data map)

In the interview, Zhuang Dingxian bluntly stated that the current situation in Hong Kong was never encountered after he joined the police. He said that Hong Kong police officers have a common goal of "maintaining public security every day" because most Hong Kong people want to live in an environment without violence, crime, and fear. "For such a goal, We need to do our best to protect this beautiful city."

"passion, honor, ambition." In the circle of friends of the fourth team commander of the East Kowloon Regional Emergency Team, Huang Jialun, there is a photo of his uniform with these three English words. . On August 5, at the scene of the violent demonstrations at Wong Tai Sin, Huang Jialun was injured by a steel ball.

Huang Jialun’s teeth were crushed by the mob.

At that time, Huang Jialun and his colleagues went to disperse the demonstrators who blocked the obstacles with obstacles, but they were attacked by bricks and umbrellas. The policemen used some pepper sprays and hand-throwing tear gas to fight back, but with more and more violent demonstrators, they could only make tactical retreats, and during the retreat, demonstrators used slingshots to shoot steel balls, and Huang Jialun’s lips were unfortunate. Was shot, the blood was DC, and one of the incisors was broken into four pieces. "This broken tooth is broken to protect Hong Kong. I think it is worth it."

"My wife is also a police officer. No matter who we go out to perform the task, we will take a shot of each other's shoulders, encouragement, and be careful when working on the other side. In fact, for our police officers, face it. In a bad situation, the family is a big source of support.” Huang Jialun said that his wife was very worried after his injury, but his wife has always been very supportive of his work.

Huang Jialun said that the demonstrators’ violence was escalating, throwing bricks and even throwing burning bottles, shooting steel balls with slingshots, and illuminating the police’s eyes with high-energy laser guns. The police upgraded their protective gear for this purpose, such as purchasing goggles in response to laser guns. He said that it is inevitable that he will face danger when he is in the front line. He believes that the police will provide better equipment to protect police officers. "I never regretted joining the Hong Kong Police Force. Even on the day I was wounded, we were able to safely evacuate hundreds of sieges and arrested a suspect. I think it is worth it."

Xie Zhenzhong, Chief Superintendent of the Police Public Relations Division of the Hong Kong Police Force, was interviewed.

“Difficult Times” – The Hong Kong Police Force remains “the most professional and sophisticated”; the escalation of violence – “We have the ability to deal with all possible terrorism”

In the past two months of violent demonstrations, Xie Zhenzhong, Chief Superintendent of the Police Department of the Public Relations Department of the Hong Kong Police Force, said in an interview with the Global Times that the demonstrators mainly acted quickly and had a large number of people. They used "wild cats" or "guerrillas." The way to disrupt the various places in Hong Kong, attacking police stations and police officers, and even attacking citizens who disagreed with them. As the pace of violence escalation is very fast, the police must formulate relevant strategies for changes in the situation. Especially in places where there are many people, any decision of the police will affect the local public order, and once the order is affected, it may be dangerous.

In the past few days, in addition to disrupting public order, attacks and insults against the Hong Kong police have also threatened the families and children of the police. Xie Zhenzhong described this as "an extremely difficult period". He said that even if there was no violent shock, the police officers would have to face the embarrassment of the demonstrators. Many people were exposed to cyber violence and their personal data were uploaded to the network. The families and residences of the police officers were also attacked by demonstrators and militants. "I believe that you have also seen police quarters attacked and attacked by violent demonstrators."

This point, Zhuang Dingxian feels profound. "In fact, they (thugs) specifically target the relatives of the police, this is despicable." Zhuang Dingxian revealed that his children have also been treated unfairly. "As a policeman, wearing a uniform, you can not agree with me. Work, but if you target my wife, my child, this is totally unacceptable in any civil society."

Zhuang Dingxian (data map)

Despite tremendous pressure both physically and psychologically, the Hong Kong police are still disciplined. In Xie Zhenzhong's words, the police have always exercised restraint. The use of force will start at the lowest level. Once the purpose of dispersal is achieved, the use of force will stop. Huang Jialun also said that he and his colleagues have been restrained in the front, because police officers have strict regulatory procedures to comply with the use of force. As a member of the Police Force, he has always believed that the Hong Kong Police Force is the most professional and sophisticated law enforcement force in the world.

"Don't look at the voices of some hatemen in the community. In fact, many people in Hong Kong support us and support us. The compatriots in the Mainland support us." Huang Jialun said, "We also saw many foreigners interviewed by the media. They commented on us that we are restrained and professional. So I believe we are one of the best police forces in the world."

But those violent elements have no bottom line. From the initial throwing of bricks, the launching of marbles to the recent throwing of petrol bombs, radical demonstrators attacking police officers with extremely dangerous weapons not only constitute serious violent crimes, but are also considered to be beginning to show signs of terrorism. What if there is terrorism? Xie Zhenzhong said that Hong Kong's definition of "terrorism" is based on the United Nations (Anti-Terrorism Measures) Regulations. "We have been paying attention to the actions and motives of violent demonstrators. We also understand that terrorism can be formed in a very short period of time. The Hong Kong Police Force has its own anti-terrorism mechanism, which will assess developments through intelligence analysis. We have systematic anti-terrorism. The structure, together with the SAR government and other law enforcement agencies, we have the ability to deal with all possible terrorism."

Xie Zhenzhong believes that the law enforcement effect of the Hong Kong police in the past two months has been remarkable. Most of the confusion can be settled in a short period of time, basically solved the night. Although there has been a violent escalation, there have been no deaths or a large number of serious injuries. He said that the police force has the confidence and ability to deal with the chaos and violence facing the current society. "We understand very well that in such a difficult time, it is our police officers who are standing on the front line to protect our homeland. So, although we are experiencing a very difficult period, our morale is still high. We understand that in such a turmoil And in difficult times, Hong Kong needs our protection."
 
Top