• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Cambodian maids pose language woes

C

Cao Pi

Guest

Thursday November 18, 2010

Cambodian maids pose language woes

By SHAUN HO
[email protected]


PETALING JAYA: The sudden dependence on Cambodian maids – due to Indonesia’s freeze on its domestic workers – is not without its problems. The biggest handicap is language, and many employers of Cambodian maids are having to use “sign language”.

n_23maid.jpg


Keeping an eye: Yew’s motherin- law Lee Kwee Moi, 82, supervising her Cambodian maid Nit Trak as she does the washing.

Retiree P. K. Chwee, 79, and his family had problems communicating with his Cambodian maid Yen Map when she started work in February. The 22-year-old maid could not speak a word of English, so Chwee and his family had to act out what they wanted her to do. Chwee taught his maid simple English and also the names of fruits and vegetables. He also learnt some Cambodian words with the help of his granddaughter.

"Map came from a very poor area and did not even know how to use a tap at first. “We have to be patient because everything is new to her but she is intelligent and a quick learner,” said Chwee. Insurance agent Mrs Yew, 51, also said it was hard communicating with her maid Nit Trak, 25, at the beginning. “I would show her how to do something and she would nod, but she would do it differently,” said Yew. But after 11 months, Yew said communicating with her maid is easier as she has now learnt some English and Malay words.

Cambodian Ambassador to Malaysia Princess Norodom Arunrasmy advised employers of Cambodian maids to be patient and help them overcome the language barrier. “I believe most of the girls are recruited from villages and only know Khmer. “If the maid knows how to read and write Khmer, an English-Khmer dictionary is quite helpful and most agents would give this to employers,” Arunrasmy said.

Malaysian Association of Foreign Maid Agencies (Papa) president Alwi Bavutty said most Cambodian maids had little or no education and their skills and language levels were low. “But they are young – usually in their 20s – and learn quickly if given the chance. “Employers need to be patient with them,” he said.

 
Top