• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

The next world war... US China soon

Tony Tan

Alfrescian
Loyal
http://www.independent.co.uk/news/w...-south-china-sea-ask-thucydides-a6885496.html


The next world war will be in the South China Sea. Ask Thucydides...
World View: Is this the dawn of the nuclear Doomsday we have lived in fear of?

Peter Popham
@peterpopham
Saturday 20 February 2016 01:33 BST

30-China.jpg
Woody Island in the Paracels, where China has deployed missiles Getty

Climb into my time machine and come fly with me two years into the future. Here we are, November 2018, with celebrations of the centenary of the end of the First World War in full swing. And we find ourselves part of the grand coalition that has just declared war on China.

Throughout the noughties and beyond, the itch we couldn’t stop scratching was the Muslim world. Our war was the war on terror, we were told, and when that “crusade” collided head-on with the Arab Spring, the result was Syria. Seven years on, the bloody stalemate grinds on. Nobody can win. Nobody is prepared to yield an inch. It’s Flanders Field all over again.

But meanwhile, at the beginning of 2016, a real old-fashioned war was boiling up in the South China Sea, only we were not paying attention. And now the British government is talking about conscription – a century after the heroes came home. It’s so funny it hurts.
Read more
China deploys missiles on disputed island in South China Sea

It was when politicians started talking about Thucydides that we should have pricked up our ears. President Xi Jinping started it in a speech in Seattle in September 2015 – only to flatly deny the ancient Greek historian any relevance to the growing rivalry between the US and China. “We want to deepen mutual understanding with the US on each other’s strategic orientation and development path,” he said. “There is no such thing as the Thucydides Trap in the world. But should major countries time and time again make the mistake of strategic miscalculation, they might create such traps for themselves.”

The “Thucydides Trap” explained the origins of the Peloponnesian War. “It was the rise of Athens, and the fear that this inspired in Sparta,” Thucydides wrote with classical crispness, “that made war inevitable.” And that ancient conflict set the tone for 2,400 years of organised butchery, with the First and Second World Wars as the most recent specimens. Until now.

The rise of Germany and the threat that Germany’s ever-expanding navy posed to Britain set the scene for the Thucydides Trap of the First World War. The nature of the danger was spelled out in 1907 in a note by a British Foreign Office official called Eyre Crowe. “Germany would clearly build as powerful a navy as she can afford,” Crowe wrote, and that navy would pose a fatal challenge to the British Empire whatever Germany’s protestations to the contrary. As Crowe noted, dry as sandpaper, “Ambitious designs…are not as a rule openly proclaimed, and even the profession of unlimited and universal political benevolence [is] not conclusive evidence” against “unpublished intentions.” Seven years later these two brotherly powers were duly fighting to the death.

The growth in tensions between the US and China has been uncannily similar. In Seattle, Mr Xi pooh-poohed the dead Greek but in the years before that speech, China had converted thousands of merchant ships for military use, developed a “carrier killer” missile specifically designed to sink American aircraft carriers, tested hypersonic glide vehicles said to be capable of striking the US with nuclear warheads, and stealthy submarines armed with ballistic missiles. In 2015, despite the general slowdown of the economy, China increased its military budget by 10 per cent, and one Chinese general warned that once the build-up was complete, “No enemy will dare to bully us.”

That is the assertion that is now to be tested. February 2016 marked the point of no return. Five years before, as its economic power ballooned, Beijing submitted a diplomatic note to the UN Secretary-General asserting its sovereignty over islands in the South China Sea – batting aside rival claims to coastal zones by Vietnam, Taiwan, the Phillipines, Malaysia and Brunei. Instead China claimed the lot. Regional hegemony was in China’s national DNA. Historically all its petty neighbours had tried to ensure peace by paying annual tribute. In the modern world, tribute took the form of unresisting obedience.
Read more

US Navy commander warns of looming arms race in South China Sea
Chinese military threatens BBC reporter flying over South China Sea
South Korea calls in old foes to avert all-out war

But then Barack Obama came to power in Washington and he and Secretary of State Hillary Clinton chose to execute a “pivot to Asia”, to bolster the morale of those Asian small fry while making it clear that China would not have it all its own way. And as has happened in international summitry since the time of Pericles, sweet talk, fraternal visitations and hearty dinners proceeded in tandem with steely military build-ups on both sides. The Chinese version is sketched above. The US military budget continued to dwarf those of all its possible rivals put together, and America carried out huge war games in the Pacific to practice fighting China. Then in February 2016, after American incursions into the South China Sea, the US accused China of installing surface-to-air missiles on Woody Island, one of the uninhabited atolls on which tension had focused. China retorted that it was US air and naval patrols in the region that had “escalated tensions.” And there was to be no looking back.

Is this, then, the dawn of the nuclear Doomsday we have lived in fear of since Hiroshima? In a study some years back, Harvard professor Graham Allison analysed 16 cases of the Thucydides Trap during the past 500 years, noting that 12 of them resulted in war. The good news – the glass half-full – was that four of them didn’t. Three of those, notably the Soviet-US Cold War, post-date the Second World War. The nuclear threat was part of the reason. But where war was avoided, Professor Allison wrote: “It required huge, painful adjustments in attitudes and actions on the part not just of the challenger but the challenged.”

Huge, painful adjustments are hard to achieve once war has been declared. If only we – and they – had made a start on them earlier in the game.
 

Tony Tan

Alfrescian
Loyal
http://mil.news.sina.com.cn/china/2016-03-07/doc-ifxqaffy3677535.shtml


美军航母战斗群在南海被中国舰船包围 称前所未有
2016年03月07日 07:11 环球时报 微博
新浪扶翼 行业专区
美国航母在南海大秀武力 美国航母在南海大秀武力

  自主动透露一支航母战斗群进入南海后,美国军方一路高调,5日又称该航母战斗群被中国舰船“包围”,并称“这种情况前所未有”。中国军事专家张军社6日在 接受《环球时报》记者采访时说,中国军队针对美国航母编队在南海的行动是正常的、专业的,符合国际法。美国是在以“受害者”的姿态倒打一耙,推动南海军事 化。有英国媒体将美国的做法称作是“最大胆的举动”,认为这无疑会加剧这一地区的紧张局势。

  据美国海军网5日报道,美国海军当天发布新闻 稿,“汇报”这几天“斯坦尼斯”号航母战斗群在南海的情况:该航母同“莫比湾”号和“安提坦”号巡洋舰、“史托克代尔”号和“钟云”号驱逐舰以及第七舰队 旗舰“蓝领”号组成的航母战斗群1日穿越吕宋海峡,在随后的4天一直在南海国际水域的东半部活动。

  该新闻稿称,与此同时,相当数量的中国海 军舰船一直在航母战斗群附近。《星岛日报》报道说,中国对美军这次行动进行了前所未有的高姿态回应。从美国海军网公布的照片可以看到,一艘中国海军电子侦 察船近距离监视航母战斗群,多艘中国驱逐舰也在美军舰队周围。“斯坦尼斯”号航母指挥官霍夫曼说,中国军方增加了在航母战斗群周围舰船的数量,“这种被包 围的情况以前从没出现过”。不过他说,美中军舰之间没有冲突和摩擦,“我们通过舰船间的通讯渠道进行了友好的交流,属于职业海军的那种”。

  “斯坦尼斯”号航母战斗群的“脸谱”账号转载了这则新闻稿,不少人在下面留言。多数留言似乎都来自这个战斗群水兵的家属,他们祈祷自己的孩子和亲人平安归来。

  2015年10月,美军首度派“拉森”号驱逐舰行经中国南沙有关岛礁邻近海域时,中方也曾派军舰和民船尾随。海军军事学术研究所研究员张军社6日告诉《环球时报》 记者,中国海军会依据外国舰机靠近我们岛礁距离的远近分别采取监视、查证、跟踪、驱离等措施。这是为了更好地维护我国的主权和安全,并保护岛礁上的守岛人 员和设施安全。

  对于美国航母进入南海,菲律宾难掩兴奋。据菲律宾《星报》6日报道,菲武装力量发言人帕迪拉5日称,“斯坦尼斯”号航母战斗 群到南海有助于该地区的航行自由。据悉,菲律宾海军已经向“斯坦尼斯”号航母战斗群提供相关情报和安全信息。菲律宾《商报》6日称,“蓝领”号已到达菲律 宾港展开例行访问。美国海军的声明说,在沿途到港停靠期间,第七舰队司令将与菲律宾海军进行双边对话,以及与菲海军和日本海上自卫队官员进行三方对话,以 加强合作和促进关系。

  “这是炫耀军事力量,”日本“外交学者”网站5日评论说,“斯坦尼斯”号航母上的飞机这几天已经执行266次飞行任 务。不过,美军可以淡化自己的行动,称是在执行例行任务。在太平洋上如此,在南海也是。此前美方称,美军军舰和航母定期对包括南海在内的西太平洋海域进行 巡逻,这样的做法已有数十年历史。

  张军社6日对《环球时报》记者说,正如美国所说,它长年累月在南海航行,和其他国家的军舰和商船一样,只要是正常航行,从来没有受到影响。现在,美国却一味拿维护航行自由说事儿,是自己打了自己嘴。

  英国《每日邮报》评论说,派出航母战斗群是美国“最大胆的举动”,这必然导致与中国在这一地区的军事角力愈演愈烈。中国十二届全国人大四次会议发言人傅莹已 在发布会上表达中国的强烈不满。她说:“如果美国真的关心这个地区的和平稳定,那就应该支持中国与周边国家谈判解决争议,而不是往相反的方向使劲,好像还 有什么别的打算似的。”
 

Agoraphobic

Alfrescian
Loyal
Unlikely that the US and PRC will shoot each other, they both want a market share in the other's economy. If a war among nations were to break out, it'd more likely happen in the Middle-East, or Africa (in which case, it won't be called a world war, because nobody would even care!)

Cheers!

The next world war will be in the South China Sea. .........................
 
Top