Speak Good English Movement sending the wrong message?

Confuseous

Alfrescian (Inf)
Asset
Joined
Dec 30, 2010
Messages
12,730
Points
113
The Speak Good English Movement has enlisted drag queen comedian Kumar to give Singaporeans grammar lessons, as part of a long-running drive to encourage the correct use of English.

I for one believe that English should be spoken the way English ought to be spoken – and I don’t mean with a phony accent like those posers reading news on local TV or those awful DJs we have on local radio.

My view is that “Singlish” – the popular local patois – though colorful and so uniquely Singapore, should only be used judiciously.

That’s because Singlish is simply not English. It’s as English as “Taglish” (Tagalog-English, the “English” spoken by Filipinos); it’s as English as “Tok Pisin” – a “language” originally developed as trade pidgin and widely used in everyday conversations in Papua New Guinea today.

So, yes, do speak good English please! I strongly encourage it. I wholeheartedly support the Speak Good English Movement.

My issue is with the use of Kumar. To me, Kumar is a person who has made a living out of dressing in drag and telling vulgar jokes. (What is sadder is that people actually pay good money to go and watch him make an absolute fool of himself. But that’s another blog post for another time.)

Kumar is hardly a role model, in my opinion. All that mascara, that over-the-top makeup, that lipstick, that limp wrist, that overly-exaggerated supposedly “feminine” body language, plus the Singlish he often uses, is in fact, totally revolting. And he’s going to teach us grammar?

By using this tragically comical and utterly pathetic character, though he’s popular – he even has his own TV series now – negates the efforts of the Speak Good English Movement. Moreover, by using Kumar, what message is the Movement sending to the young and the impressionable, especially those still in school? Indeed, why use Kumar? Has the Movement lost steam? If so, whoever’s in charge must grasp the nettle and generate some creative strategies to give it renewed vigor. Perhaps it’s high time to appoint a better person, a more qualified person, to helm the Movement?

There has never been a need for any country to use transvestites for educational purposes, other than to illustrate what aberrations of nature they really are and what gender confusion can do to some – usually very mentally disturbed – people.

If comedians must be used, surely there is no shortage of comedians in this country of ours. Just look around you. The clown who accused the prime minister of misappropriating our Central Provident Funds is trying to be a Nominated Member of Parliament – there you go, that’s one ready comedian we can turn to, right?

It’s a warped world we live in when we appoint an obnoxious cross-dresser notorious for telling obscene jokes to help us speak good English and when a bearded tranny wins the Eurovision Song Contest 2014.

http://lohandbehold.com/2014/06/02/speak-english-movement-communicating-wrong-message/
 
If Kumar not suitable, can always engage Hossan Leong. Double confirm.

Cheers!
 
Dump the pommie english race language and revert back to Chinese style grammar.

There are simply too much unnecessary and overloaded words added in Angmoh language in a sentence. Too many preposition words used in a sentence. This preposition to, of, as, at, for, from, with, in, on un-, in-, below, underneath are unnecessary and at times confusing.

Worst still this static word has only one use and inflexible. For example, adjective word can only use as adjective, and adverb word is for one use as adverb.

Whereas one Chinese word are can be used as an adverb, a verb or a noun and is easy to flex/ switch depending on the arrangement or style of saying.

For example, the word 吃 can be used in any place without changing the character 吃,吃包吗 -eat full? 好吃吗 - good eat? and 不好吃吗 No good eat? In this case 吃 is used as 1st word, or 2nd word or last word which is flexible to use as noun, adverb or adjective.

In Hokkien is jia pa buay, ho jia boh, bo ho jia ah!

What kind of rubbish is this English style grammar? Even their own kind find it hard to learn their native language.

You can see how many prepositions are used here?

Dump English.




The Speak Good English Movement has enlisted drag queen comedian Kumar to give Singaporeans grammar lessons, as part of a long-running drive to encourage the correct use of English.

I for one believe that English should be spoken the way English ought to be spoken – and I don’t mean with a phony accent like those posers reading news on local TV or those awful DJs we have on local radio.

My view is that “Singlish” – the popular local patois – though colorful and so uniquely Singapore, should only be used judiciously.

That’s because Singlish is simply not English. It’s as English as “Taglish” (Tagalog-English, the “English” spoken by Filipinos); it’s as English as “Tok Pisin” – a “language” originally developed as trade pidgin and widely used in everyday conversations in Papua New Guinea today.

So, yes, do speak good English please! I strongly encourage it. I wholeheartedly support the Speak Good English Movement.

My issue is with the use of Kumar. To me, Kumar is a person who has made a living out of dressing in drag and telling vulgar jokes. (What is sadder is that people actually pay good money to go and watch him make an absolute fool of himself. But that’s another blog post for another time.)

Kumar is hardly a role model, in my opinion. All that mascara, that over-the-top makeup, that lipstick, that limp wrist, that overly-exaggerated supposedly “feminine” body language, plus the Singlish he often uses, is in fact, totally revolting. And he’s going to teach us grammar?

By using this tragically comical and utterly pathetic character, though he’s popular – he even has his own TV series now – negates the efforts of the Speak Good English Movement. Moreover, by using Kumar, what message is the Movement sending to the young and the impressionable, especially those still in school? Indeed, why use Kumar? Has the Movement lost steam? If so, whoever’s in charge must grasp the nettle and generate some creative strategies to give it renewed vigor. Perhaps it’s high time to appoint a better person, a more qualified person, to helm the Movement?

There has never been a need for any country to use transvestites for educational purposes, other than to illustrate what aberrations of nature they really are and what gender confusion can do to some – usually very mentally disturbed – people.

If comedians must be used, surely there is no shortage of comedians in this country of ours. Just look around you. The clown who accused the prime minister of misappropriating our Central Provident Funds is trying to be a Nominated Member of Parliament – there you go, that’s one ready comedian we can turn to, right?

It’s a warped world we live in when we appoint an obnoxious cross-dresser notorious for telling obscene jokes to help us speak good English and when a bearded tranny wins the Eurovision Song Contest 2014.

http://lohandbehold.com/2014/06/02/speak-english-movement-communicating-wrong-message/
 
Last edited:
English words can be flexible too! For example FUCK. Can be a verb, adjective, greeting, exclamation, cuss word. And prepositions can be omitted too, like FUCK you, no need to say FUCK with you. And can be good or bad, like FUCKING good! or FUCKING sucks! or FUCKING great! And can be used repeatedly without sounding off like "that was a FUCKING great FUCK!

Cheers!

........................ Too many preposition words used in a sentence. This preposition to, of, as, at, for, from, with, in, on un-, in-, below, underneath are unnecessary and at times confusing.

........................
Dump English.
 
Kumar cannot, can always use gurmit bayee lah! Or Phua karchng!
 
Back
Top