• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

New BG LKY advised China: Not to Eat Ang Moh's Shit Blindly! Must Chinese Styled! Dotard Already?

tun_dr_m

Alfrescian
Loyal
http://news.sina.com.cn/o/2018-04-16/doc-ifzfkmth4909832.shtml


李显龙:中国必须有自己发展模式 不必变得像美国
李显龙:中国必须有自己发展模式 不必变得像美国

0
  原标题:声音 | 李显龙:中国必须有自己的发展模式 不必变得像美国

  新加坡《海峡时报》4月13日刊文称,新加坡总理李显龙12日说,在中国变得越来越强大、全球雄心和抱负也变得越来越大之际,世界正密切关注现代中国将变成一个什么样的国家。

  文章称,李显龙还说,世界最终将看到中国变成什么样子取决于中国应对和处理危机和机遇的方式以及如何与他国合作和处理与他国的冲突。

  他指出,与此同时,中国独特的情况要求它拿出自己的模式来给予民众长期的稳定与和平生活。它必须摸索着前进,“因为在一代接一代的领导人领导下,让13亿人口一代接一代地以一种可持续的方式稳定和平地生活,这在世界上是没有先例的”。

itSY-fytnfyp6146692.jpg
▲李显龙(新加坡《海峡时报》)
  文章称,李显龙在出席星展银行洞悉亚洲论坛领袖对话时强调了中国面临的挑战。作为主持人的新加坡淡马锡集团可持续发展及企业管治部联席总裁胡以晨提问,是否存在国家发展和政治体制的通用标准。

  李显龙指出,中国历史显示了它要像新加坡那样建立一个不同于西方的发展和政治体制模式必须克服的障碍。

  李显龙说,不存在通用的体制,各国有各国的困难。他以美国造成深刻分歧的两极分化情况和欧洲反对移民和开放的民粹主义情绪为例。

ua2P-fzcyxmv5679244.jpg
▲资料图片:2017年10月23日,美国华盛顿,新加坡总理李显龙出访美国,与美国总统特朗普会晤。
  但他说,美国希望中国变得像美国。如果不这样,那美国人就会担心中国是否将变得不友好和不合作。

  他还说:“中国为什么要变得像美国?……中国没有期望美国变得像中国,因此在这个期望中没有对称性。”

  文章称,李显龙希望随着越来越多的中国人到海外留学和旅游以及两国学者和领导人之间更多地交往,这种情况会改变。

KAWJ-fytnfyp6146699.jpg
▲资料图片:中国游客人潮汹涌,带动新加坡樟宜机场游客数猛增。
  中国表示,打算成为一个能捍卫自身利益、照顾他人利益和在全球经济中发挥建设性作用的国家。

  李显龙说,但只有通过如何应对和处理危机和机遇、如何与他国合作和处理与他国冲突,才能看到中国最终将变成什么样子。

  他说:“然后你将知道中国在21世纪将变成什么样的国家和将如何发展。”

责任编辑:霍宇昂


Li Xianlong: China must have its own development model. It does not have to become like the United States.

Li Xianlong: China must have its own development model. It does not have to become like the United States.


0

Original Title: Voice | Lee Hsien Loong: China must have its own development model does not have to become like the United States


Singapore’s Straits Times’ April 13 article stated that Singapore’s Prime Minister Lee Hsien Loong said on the 12th that while China is becoming more powerful, global ambitions and ambitions are also getting bigger, the world is paying close attention to the changes in modern China. What kind of country is it?


The article said that Lee Hsien Loong also said that the world will finally see what China is like, depending on how China handles and handles crises and opportunities, how to cooperate with other countries and deal with conflicts with other countries.


He pointed out that at the same time, China’s unique circumstances require it to come up with its own model to give the people a long-term stable and peaceful life. It must grope forward. "Because of the leadership of successive generations, let 1.3 billion people live in a stable and peaceful manner in a sustainable manner. There is no precedent in the world."


▲ Lee Hsien Loong (Straits Times, Singapore) ▲ Lee Hsien Loong (Straits Times, Singapore)

The article stated that Li Xianlong emphasized the challenges faced by China when attending the DBS Bank Leaders' dialogue with the Asia Forum Leaders. As the moderator of the Singapore Temasek Group's Co-President of Sustainable Development and Corporate Governance, Hu Yinchen asked whether there are universal standards for national development and political systems.


Lee Hsien Loong pointed out that Chinese history shows that it needs to overcome obstacles such as Singapore's development of a development and political system model different from that of the West.


Li Xianlong said that there is no universal system and countries have difficulties for all countries. He used the polarization of the United States to create profound differences and Europe’s opposition to immigration and open populism as examples.


▲ Profile picture: On October 23, 2017 in Washington, USA, Singaporean Prime Minister Lee Hsien Loong visited the United States and met with US President Trump. ▲ Profile picture: On October 23, 2017 in Washington, USA, Singaporean Prime Minister Lee Hsien Loong visited the United States and met with US President Trump.

But he said that the United States wants China to become like the United States. If not, then Americans will worry if China will become unfriendly and uncooperative.


He also said: "Why does China become like the United States? ... China did not expect the United States to become like China, so there is no symmetry in this expectation."


The article stated that Li Xianlong hopes that this situation will change as more and more Chinese people study abroad and travel abroad and more interactions between scholars and leaders of the two countries.


▲ Profile picture: The surge in Chinese tourists has drastically increased the number of visitors to Singapore Changi Airport. ▲ Profile picture: The surge in Chinese tourists has drastically increased the number of visitors to Singapore Changi Airport.

China stated that it intends to become a country that can defend its own interests, take care of the interests of others, and play a constructive role in the global economy.


Li Xianlong said, but only by how to deal with and deal with crises and opportunities, how to cooperate with other countries and deal with conflicts with other countries, we can see what China will eventually become like.


He said: "Then you will know what kind of country China will become in the 21st century and how it will develop."


Editor: Huo Yuang
 
Top