- Joined
- Nov 29, 2016
- Messages
- 5,674
- Points
- 63
https://mil.news.sina.com.cn/2019-05-29/doc-ihvhiqay2244777.shtml
新浪军事 > 中国军情>正文
新闻
澳媒:澳大利亚军机在南海飞行遭中国渔船激光袭击
澳媒:澳大利亚军机在南海飞行遭中国渔船激光袭击
6,273
[环球时报-环球网报道记者郭媛丹] 澳大利亚广播公司(ABC)29日爆料称,澳大利亚海军飞行员近日在南海海域航行时遭到一系列来自“中国渔船的激光袭击”。中方专家同日接受《环球时报》记者采访时表示,真相可能是因为澳直升机飞行高度过低,渔民用灯光进行了照射,可能是“红外线激光手电”。
ABC报道称,澳海军直升机在夜间飞行途中遭遇“目标定向袭击”,迫使飞行员暂时折返回军舰接受体检。该消息得到澳大利亚国防部消息人士的证实。
澳大利亚军方官员认为,对海军直升机的激光袭击来自渔船,但尚未正式确认这些船只是否悬挂中国国旗。
报道没有说明飞行员进行身体检查的原因,也未提供直升机成为攻击目标的细节。澳大利亚国防部尚未公开置评。
就澳媒炒作的这一事件,截止发稿《环球时报》记者没看到中方的相关信息与回应,事件的真假以及细节如何,尚难证实。
澳媒称,该事件发生时,澳大利亚海军即将结束代号为“印度-太平洋奋进2019”(Indo-Pacific Endeavour 2019)的海上演习。该演习是澳大利亚国防军于本周结束的一项区域参与行动。
美国有线电视新闻网(CNN)在29日的报道中引述澳大利亚战略政策研究所学者尤安•格雷厄姆(Euan Graham)在战略家博客上的一篇报告称,“在经过渔船时,渔船发射激光对准了澳大利亚直升机飞行员。出于预防的医学考虑,他们暂时返回军舰。” 格雷厄姆告诉CNN,他没有亲眼目睹这些事件,但澳大利亚飞行员告诉他,他们在南海执行任务时曾多次被商业激光瞄准。格雷厄姆当时在澳大利亚皇家海军旗舰堪培拉号直升机船坞的登陆舰上,随舰执行为期三个月的军事任务。格雷厄姆表示,这些飞行员在激光事件中没有受到影响,只是出于预防医疗原因才被停飞。
澳大利亚军方官员告诉CNN,他们正在调查格雷厄姆的报告。 CNN的报道称,在海上,渔民们用激光警告其他船只不要靠近他们。格雷厄姆表示,“这有助于避免船只相撞,但很明显,在南海没有飞机能对船只产生直接威胁。”“我认为,对渔船而言,毫无疑问用激光警告对手是一种故意使用的策略。”
18日,澳大利亚联邦大选中,自由党与国家党组成的执政联盟赢得大选,现任总理莫里森将连任总理。莫里森新任期将采取什么样的对华政策和地区政策,多方都在盯着。
聊城大学太平洋岛国研究中心首席研究员于镭在接受《环球时报》记者采访时曾表示,莫里森成功连任不会给中澳关系带来明显变化,可以预见在经济、政治和军事领域两国还会继续出现摩擦。
海军研究院研究员张军社29日接受《环球时报》记者采访时表示,该报道对中国的指责明显是毫无根据的猜测捏造。澳大利亚有关人士应该对言论的真实性负责。在既无法确定这些船只是否悬挂中国国旗,也不能提供相应证据的情况下,就臆测受到来自中国渔民激光攻击是非常不合理的。
张军社也指出,尤安•格雷厄姆来自澳大利亚战略政策研究所,该研究所前几年曾出台报告,渲染中国威胁论,宣称澳大利亚最大的威胁是中国,因此此次事件的臆测更加无法让外界相信。该报道主要目的是配合美国方面制造中国威胁论,为澳大利亚介入南海问题、扩大在南海的军事存在制造借口。
此外,从技术上来讲渔船进行激光照射也是不可能的。 一位匿名专业人士29日对《环球时报》记者表示,中国的渔船还没先进到装备激光武器,而这种情况很可能是因为直升机飞行高度太低,影响到了渔民正常的捕鱼作业或者航行,渔民用照明设备进行提醒或者查明空中飞行器。
另一位专业人士对美澳媒体的报道嗤之以鼻,他表示,从用电量上就可以说明该报道是天方夜谭,因为激光需要巨大的电能,看看公开的激光武器体积就知道,而渔船是柴油机发电,无法满足激光武器所需要的用电量,这也是限制激光武器使用的重要因素。这位人士表示,“应该让澳大利亚军方人士多学习学习、补补常识 。”他也赞同是因为直升机飞行高度过低,并调侃称,渔民用灯光进行了照射,很大程度上可能是“红外线激光手电”。
澳大利亚媒体以及媒体中所谓的“澳大利亚军方官员”选择在这个时机曝光没有具体日期的“激光照射事件”可谓别有用心。5月31日亚洲最重要的安全峰会——香格里拉对话会(简称香会)将在新加坡拉开帷幕。 尽管中国外交部一再呼吁各方要正视现在南海形势趋于稳定向好的势头,同中国以及其他地区国家一道共同努力维护好南海地区的和平与稳定。但一些国家并不罢休,近些年来美、澳等国在香会上以较大篇幅谈到南海问题,显然,澳大利亚是刻意在为香会制造话题,试图再度炒热南海话题。
Sina News Client Sina News Client
Sina Military > Chinese Military Intelligence > Text
news
Australian media: Australian military aircraft flying in the South China Sea by Chinese fishing boat laser attack
Australian media: Australian military aircraft flying in the South China Sea by Chinese fishing boat laser attack
6,273
[Global Times - Global Network Reporter Guo Yuandan] Australian Broadcasting Corporation (ABC) broke the news on the 29th that Australian naval pilots were recently subjected to a series of laser attacks from "Chinese fishing boats" while sailing in the South China Sea. The Chinese expert said in an interview with the Global Times on the same day that the truth may be because the Australian helicopter flight altitude is too low, and the fishermen use the lights to illuminate, which may be an "infrared laser flashlight."
The ABC reported that the Australian Navy helicopter encountered a "target-oriented attack" during the night flight, forcing the pilot to temporarily return to the warship for medical examination. The news was confirmed by Australian Defense Ministry sources.
Australian military officials believe that laser strikes on naval helicopters come from fishing boats, but they have not yet officially confirmed whether they are flying the Chinese flag.
The report did not explain the reasons for the pilot's physical examination, nor did he provide details of the helicopter's target. The Australian Department of Defense has not publicly commented.
As for the incident of Australian media hype, the reporters of the Global Times did not see the relevant information and responses from the Chinese side. The true and false of the incident and the details are still difficult to confirm.
Australian media said that when the incident occurred, the Australian Navy was about to end its sea exercise, code-named "Indo-Pacific Endeavour 2019." The exercise was a regional engagement by the Australian Defence Force this week.
CNN quoted a report from the Australian Strategic Policy Institute scholar Euan Graham on the strategist blog in a report on the 29th, saying: "When fishing boats pass, fishing boats launch The laser was aimed at Australian helicopter pilots. For preventive medical reasons, they temporarily returned to the warship.” Graham told CNN that he had not witnessed these incidents, but the Australian pilot told him that they had been repeatedly executed during the mission in the South China Sea. Commercial laser aiming. Graham was on the landing ship of the Royal Australian Navy's flagship Canberra helicopter dock, carrying out a three-month military mission with the ship. Graham said that these pilots were not affected by the laser incident and were only grounded for preventive medical reasons.
Australian military officials told CNN that they were investigating Graham's report. CNN reports that at sea, fishermen use lasers to warn other ships not to approach them. Graham said, "This helps to avoid collisions between ships, but it is clear that no aircraft in the South China Sea can directly threaten ships." "I think that for fishing boats, there is no doubt that lasers are used to warn opponents. Deliberate use of the strategy."
On the 18th, in the Australian Federal Election, the ruling coalition of the Liberal Party and the National Party won the general election, and the current Prime Minister Morrison will be re-elected as Prime Minister. What kind of China policy and regional policy will be adopted by Morrison in his new term, and many parties are staring.
Yu Lei, chief researcher of the Pacific Island Research Center of Liaocheng University, said in an interview with the Global Times that Morrison’s successful re-election will not bring about significant changes in China-Australia relations. It can be foreseen in the economic, political and military fields. There will continue to be friction.
Zhang Junshe, a researcher at the Naval Research Institute, said in an interview with the Global Times on the 29th that the report’s accusation against China is clearly unfounded speculation. Australians should be responsible for the authenticity of the speech. In the case that it is impossible to determine whether these vessels are flying the Chinese flag or provide evidence, it is very unreasonable to speculate that laser attacks from Chinese fishermen are concerned.
Zhang Junshe also pointed out that Youan Graham is from the Australian Institute of Strategic Policy. The Institute has issued reports in the past few years to render the China threat theory, claiming that Australia’s biggest threat is China, so the speculation of this incident is even more difficult for the outside world. Believe. The main purpose of the report is to cooperate with the US to create the China threat theory and create an excuse for Australia to intervene in the South China Sea issue and expand its military presence in the South China Sea.
In addition, it is technically impossible for a fishing boat to perform laser irradiation. An anonymous professional told the Global Times reporter on the 29th that Chinese fishing boats have not advanced to equipped with laser weapons, and this situation is likely because the helicopter flight altitude is too low, affecting the normal fishing operations or navigation of fishermen. The fishermen use lighting equipment to alert or identify the air vehicle.
Another professional sneered at the US and Australian media reports, he said that from the power consumption can be said that the report is a fantasy, because the laser needs huge power, look at the volume of open laser weapons, and fishing boats It is a diesel engine that generates electricity and cannot meet the power consumption required by laser weapons. This is also an important factor limiting the use of laser weapons. The person said, "We should let Australian military personnel learn more and supplement common sense." He also agreed that the helicopter flight altitude is too low, and he said that the fishermen used the lights to illuminate, which may be " Infrared laser flashlight."
The Australian media and the so-called "Australian military officials" in the media chose to "laser exposure events" with no specific date at this time. The most important security summit in Asia on May 31, the Shangri-La Dialogue will be held in Singapore. Although the Chinese Foreign Ministry has repeatedly called on all parties to face up to the fact that the situation in the South China Sea is now stabilizing and good, we will work together with China and other countries to safeguard peace and stability in the South China Sea. However, some countries do not give up. In recent years, the United States, Australia and other countries have talked about the South China Sea issue in a large part of the incense. Obviously, Australia is deliberately creating a topic for the incense, trying to stir up the South China Sea topic again.


新浪军事 > 中国军情>正文
新闻
澳媒:澳大利亚军机在南海飞行遭中国渔船激光袭击
澳媒:澳大利亚军机在南海飞行遭中国渔船激光袭击
6,273

[环球时报-环球网报道记者郭媛丹] 澳大利亚广播公司(ABC)29日爆料称,澳大利亚海军飞行员近日在南海海域航行时遭到一系列来自“中国渔船的激光袭击”。中方专家同日接受《环球时报》记者采访时表示,真相可能是因为澳直升机飞行高度过低,渔民用灯光进行了照射,可能是“红外线激光手电”。
ABC报道称,澳海军直升机在夜间飞行途中遭遇“目标定向袭击”,迫使飞行员暂时折返回军舰接受体检。该消息得到澳大利亚国防部消息人士的证实。
澳大利亚军方官员认为,对海军直升机的激光袭击来自渔船,但尚未正式确认这些船只是否悬挂中国国旗。
报道没有说明飞行员进行身体检查的原因,也未提供直升机成为攻击目标的细节。澳大利亚国防部尚未公开置评。
就澳媒炒作的这一事件,截止发稿《环球时报》记者没看到中方的相关信息与回应,事件的真假以及细节如何,尚难证实。
澳媒称,该事件发生时,澳大利亚海军即将结束代号为“印度-太平洋奋进2019”(Indo-Pacific Endeavour 2019)的海上演习。该演习是澳大利亚国防军于本周结束的一项区域参与行动。
美国有线电视新闻网(CNN)在29日的报道中引述澳大利亚战略政策研究所学者尤安•格雷厄姆(Euan Graham)在战略家博客上的一篇报告称,“在经过渔船时,渔船发射激光对准了澳大利亚直升机飞行员。出于预防的医学考虑,他们暂时返回军舰。” 格雷厄姆告诉CNN,他没有亲眼目睹这些事件,但澳大利亚飞行员告诉他,他们在南海执行任务时曾多次被商业激光瞄准。格雷厄姆当时在澳大利亚皇家海军旗舰堪培拉号直升机船坞的登陆舰上,随舰执行为期三个月的军事任务。格雷厄姆表示,这些飞行员在激光事件中没有受到影响,只是出于预防医疗原因才被停飞。
澳大利亚军方官员告诉CNN,他们正在调查格雷厄姆的报告。 CNN的报道称,在海上,渔民们用激光警告其他船只不要靠近他们。格雷厄姆表示,“这有助于避免船只相撞,但很明显,在南海没有飞机能对船只产生直接威胁。”“我认为,对渔船而言,毫无疑问用激光警告对手是一种故意使用的策略。”
18日,澳大利亚联邦大选中,自由党与国家党组成的执政联盟赢得大选,现任总理莫里森将连任总理。莫里森新任期将采取什么样的对华政策和地区政策,多方都在盯着。
聊城大学太平洋岛国研究中心首席研究员于镭在接受《环球时报》记者采访时曾表示,莫里森成功连任不会给中澳关系带来明显变化,可以预见在经济、政治和军事领域两国还会继续出现摩擦。
海军研究院研究员张军社29日接受《环球时报》记者采访时表示,该报道对中国的指责明显是毫无根据的猜测捏造。澳大利亚有关人士应该对言论的真实性负责。在既无法确定这些船只是否悬挂中国国旗,也不能提供相应证据的情况下,就臆测受到来自中国渔民激光攻击是非常不合理的。
张军社也指出,尤安•格雷厄姆来自澳大利亚战略政策研究所,该研究所前几年曾出台报告,渲染中国威胁论,宣称澳大利亚最大的威胁是中国,因此此次事件的臆测更加无法让外界相信。该报道主要目的是配合美国方面制造中国威胁论,为澳大利亚介入南海问题、扩大在南海的军事存在制造借口。
此外,从技术上来讲渔船进行激光照射也是不可能的。 一位匿名专业人士29日对《环球时报》记者表示,中国的渔船还没先进到装备激光武器,而这种情况很可能是因为直升机飞行高度太低,影响到了渔民正常的捕鱼作业或者航行,渔民用照明设备进行提醒或者查明空中飞行器。
另一位专业人士对美澳媒体的报道嗤之以鼻,他表示,从用电量上就可以说明该报道是天方夜谭,因为激光需要巨大的电能,看看公开的激光武器体积就知道,而渔船是柴油机发电,无法满足激光武器所需要的用电量,这也是限制激光武器使用的重要因素。这位人士表示,“应该让澳大利亚军方人士多学习学习、补补常识 。”他也赞同是因为直升机飞行高度过低,并调侃称,渔民用灯光进行了照射,很大程度上可能是“红外线激光手电”。
澳大利亚媒体以及媒体中所谓的“澳大利亚军方官员”选择在这个时机曝光没有具体日期的“激光照射事件”可谓别有用心。5月31日亚洲最重要的安全峰会——香格里拉对话会(简称香会)将在新加坡拉开帷幕。 尽管中国外交部一再呼吁各方要正视现在南海形势趋于稳定向好的势头,同中国以及其他地区国家一道共同努力维护好南海地区的和平与稳定。但一些国家并不罢休,近些年来美、澳等国在香会上以较大篇幅谈到南海问题,显然,澳大利亚是刻意在为香会制造话题,试图再度炒热南海话题。
Sina News Client Sina News Client
Sina Military > Chinese Military Intelligence > Text
news
Australian media: Australian military aircraft flying in the South China Sea by Chinese fishing boat laser attack
Australian media: Australian military aircraft flying in the South China Sea by Chinese fishing boat laser attack
6,273
[Global Times - Global Network Reporter Guo Yuandan] Australian Broadcasting Corporation (ABC) broke the news on the 29th that Australian naval pilots were recently subjected to a series of laser attacks from "Chinese fishing boats" while sailing in the South China Sea. The Chinese expert said in an interview with the Global Times on the same day that the truth may be because the Australian helicopter flight altitude is too low, and the fishermen use the lights to illuminate, which may be an "infrared laser flashlight."
The ABC reported that the Australian Navy helicopter encountered a "target-oriented attack" during the night flight, forcing the pilot to temporarily return to the warship for medical examination. The news was confirmed by Australian Defense Ministry sources.
Australian military officials believe that laser strikes on naval helicopters come from fishing boats, but they have not yet officially confirmed whether they are flying the Chinese flag.
The report did not explain the reasons for the pilot's physical examination, nor did he provide details of the helicopter's target. The Australian Department of Defense has not publicly commented.
As for the incident of Australian media hype, the reporters of the Global Times did not see the relevant information and responses from the Chinese side. The true and false of the incident and the details are still difficult to confirm.
Australian media said that when the incident occurred, the Australian Navy was about to end its sea exercise, code-named "Indo-Pacific Endeavour 2019." The exercise was a regional engagement by the Australian Defence Force this week.
CNN quoted a report from the Australian Strategic Policy Institute scholar Euan Graham on the strategist blog in a report on the 29th, saying: "When fishing boats pass, fishing boats launch The laser was aimed at Australian helicopter pilots. For preventive medical reasons, they temporarily returned to the warship.” Graham told CNN that he had not witnessed these incidents, but the Australian pilot told him that they had been repeatedly executed during the mission in the South China Sea. Commercial laser aiming. Graham was on the landing ship of the Royal Australian Navy's flagship Canberra helicopter dock, carrying out a three-month military mission with the ship. Graham said that these pilots were not affected by the laser incident and were only grounded for preventive medical reasons.
Australian military officials told CNN that they were investigating Graham's report. CNN reports that at sea, fishermen use lasers to warn other ships not to approach them. Graham said, "This helps to avoid collisions between ships, but it is clear that no aircraft in the South China Sea can directly threaten ships." "I think that for fishing boats, there is no doubt that lasers are used to warn opponents. Deliberate use of the strategy."
On the 18th, in the Australian Federal Election, the ruling coalition of the Liberal Party and the National Party won the general election, and the current Prime Minister Morrison will be re-elected as Prime Minister. What kind of China policy and regional policy will be adopted by Morrison in his new term, and many parties are staring.
Yu Lei, chief researcher of the Pacific Island Research Center of Liaocheng University, said in an interview with the Global Times that Morrison’s successful re-election will not bring about significant changes in China-Australia relations. It can be foreseen in the economic, political and military fields. There will continue to be friction.
Zhang Junshe, a researcher at the Naval Research Institute, said in an interview with the Global Times on the 29th that the report’s accusation against China is clearly unfounded speculation. Australians should be responsible for the authenticity of the speech. In the case that it is impossible to determine whether these vessels are flying the Chinese flag or provide evidence, it is very unreasonable to speculate that laser attacks from Chinese fishermen are concerned.
Zhang Junshe also pointed out that Youan Graham is from the Australian Institute of Strategic Policy. The Institute has issued reports in the past few years to render the China threat theory, claiming that Australia’s biggest threat is China, so the speculation of this incident is even more difficult for the outside world. Believe. The main purpose of the report is to cooperate with the US to create the China threat theory and create an excuse for Australia to intervene in the South China Sea issue and expand its military presence in the South China Sea.
In addition, it is technically impossible for a fishing boat to perform laser irradiation. An anonymous professional told the Global Times reporter on the 29th that Chinese fishing boats have not advanced to equipped with laser weapons, and this situation is likely because the helicopter flight altitude is too low, affecting the normal fishing operations or navigation of fishermen. The fishermen use lighting equipment to alert or identify the air vehicle.
Another professional sneered at the US and Australian media reports, he said that from the power consumption can be said that the report is a fantasy, because the laser needs huge power, look at the volume of open laser weapons, and fishing boats It is a diesel engine that generates electricity and cannot meet the power consumption required by laser weapons. This is also an important factor limiting the use of laser weapons. The person said, "We should let Australian military personnel learn more and supplement common sense." He also agreed that the helicopter flight altitude is too low, and he said that the fishermen used the lights to illuminate, which may be " Infrared laser flashlight."
The Australian media and the so-called "Australian military officials" in the media chose to "laser exposure events" with no specific date at this time. The most important security summit in Asia on May 31, the Shangri-La Dialogue will be held in Singapore. Although the Chinese Foreign Ministry has repeatedly called on all parties to face up to the fact that the situation in the South China Sea is now stabilizing and good, we will work together with China and other countries to safeguard peace and stability in the South China Sea. However, some countries do not give up. In recent years, the United States, Australia and other countries have talked about the South China Sea issue in a large part of the incense. Obviously, Australia is deliberately creating a topic for the incense, trying to stir up the South China Sea topic again.