Independent has a comprehensive guide to idenyify Jiuhu Kia hidding among Sinki de woh, kym Bro LaksaBoy and Bro Scrooball?

They pointed out that Singaporean Chinese have a distinct rhythm in their speech, with their pitch dropping at the end of sentences, while Malaysian Chinese tend to end with an upward pitch.

They also noted that Malaysian Chinese often have a Cantonese-based accent, which differs from the Hokkien influences in Singaporean Chinese.
 
For example:

They also provided specific examples of phrases that reveal someone’s origin. For instance, “xia mian,” “fu yoh,” or “gou li” are typically associated with Malaysians, whereas “Sia” or “Shag” are more commonly used by Singaporeans.
 
For Example

One netizen added that they should do the “Genting” test, where they would ask the person to pronounce the word ‘Genting.’ Malaysians typically go for the Malay pronunciation ‘Gen-ting’, whereas Singaporeans will go for the Gent-ing.

Another netizen commented that ‘Singlish is the biggest giveaway,’ since most Singaporeans pronounce “r” like a “v.” For example, their ‘really really,’ would be pronounced as “veally veally.” Or their “road” would often sound like “voad.”
 
The test is so simple. Ask about retirement plans. Malaysian will give very precise ones. Sinkies can't, because the coolies know they can never retire
 
Back
Top