https://mil.news.sina.com.cn/2019-02-17/doc-ihrfqzka6523697.shtml
英国防长叫嚣派航母巡航南海后 财长访华行程被取消
2019年02月17日 10:30 环球网
45
想学哈尔西?英国伊丽莎白女王号航母在美险遇飓风1/12
查看原图图集模式
9月15日,英国最新航空母舰“伊丽莎白女王号”在从佛罗里达到诺福克的航行期间遇到佛罗伦萨飓风,航母最终改变航道从飓风以南驶过。(图片来源:彩云香江)
[环球网报道 记者 左甜]英国广播公司(BBC)2月16日消息称,财政大臣菲利普·哈蒙德访华行程已被取消,原因可能是因国防大臣威廉姆森近日发表的争议性言论。
英国财政大臣菲利普·哈蒙德
报道称,哈蒙德原本计划下周访华,与中国官员进行贸易谈判。但现在他的行程已被取消。
BBC注意到,就在本月11日,英国国防大臣威廉姆森宣称要将航母部署到太平洋争议海域,其第一次执行作战任务地点将选在中国与别国有航行权争议的海域。
威廉姆森此言一出,当时就被英国政府内部人士怒批是一番“愚蠢讲话”,首相特蕾莎·梅也有意与这一争议言论拉开距离。英首相发言人称,航母最早要到2021年才能实现部署,航母届时将访全球诸个地点,但具体线路最终要由由首相决定。这位发言人还强调称,“尽管我们在网络攻击等问题上对中国抱有关切,但英国和中国之间也拥有强大和建设性的关系。”
不过,据BBC报道,英国国防部消息人士否认哈蒙德取消访华被取消是因为威廉姆斯言语不当。英国财政部发言人也说,“没有任何行程被宣布或被确认。”
2月15日,中国外交部发言人耿爽在回应记者中国政府因英国国防大臣的有关言论取消了与英方贸易谈判的相关提问时表示,我没有听说过这种情况。
After the British Defense Minister called the aircraft carrier to cruise the South China Sea, the Finance Minister’s visit to China was cancelled.
February 17, 2019 10:30 Global Network
45
Want to learn Halsey? British Queen Elizabeth aircraft carrier in the United States encounters hurricane 1/12
View original image gallery mode
On September 15, the latest British aircraft carrier "Queen Elizabeth" encountered a hurricane in Florence during the voyage from Florida to Norfolk, and the aircraft carrier eventually changed the channel from south of the hurricane. (Source: Caiyun Xiangjiang)
[World Wide Web Report reporter Zuo Tian] The British Broadcasting Corporation (BBC) reported on February 16 that the chances of the Chancellor of the Exchequer Philip Hammond’s visit to China have been cancelled, probably because of the controversial remarks made by the Minister of Defense Williamson recently. .
Philip Hammond
According to reports, Hammond originally planned to visit China next week to conduct trade negotiations with Chinese officials. But now his itinerary has been cancelled.
The BBC noted that on the 11th of this month, the British Defense Minister Williamson announced that he would deploy the aircraft carrier to the disputed waters of the Pacific Ocean. His first mission will be selected in the sea area where China has disputes over navigation rights with other countries.
When Williamson made this statement, it was a "stupid speech" that was angered by insiders of the British government. Prime Minister Theresa May also intended to distance this controversy. The British Prime Minister spokesperson said that the aircraft carrier will not be deployed until 2021 at the earliest. The aircraft carrier will visit various locations around the world, but the specific route will ultimately be decided by the Prime Minister. The spokesperson also stressed that "although we are concerned about China on issues such as cyberattacks, there is a strong and constructive relationship between the UK and China."
However, according to the BBC report, the British Ministry of Defense sources denied that Hammond’s cancellation of his visit to China was cancelled because Williams’s words were inappropriate. A spokesperson for the UK Treasury Department also said, "No trip has been announced or confirmed."
On February 15, Chinese Foreign Ministry spokesperson Yan Shuang responded to the reporter's question about the Chinese government's remarks on the trade negotiations with the British side, saying that I have not heard of this.
英国防长叫嚣派航母巡航南海后 财长访华行程被取消
2019年02月17日 10:30 环球网
45
想学哈尔西?英国伊丽莎白女王号航母在美险遇飓风1/12
查看原图图集模式
9月15日,英国最新航空母舰“伊丽莎白女王号”在从佛罗里达到诺福克的航行期间遇到佛罗伦萨飓风,航母最终改变航道从飓风以南驶过。(图片来源:彩云香江)
[环球网报道 记者 左甜]英国广播公司(BBC)2月16日消息称,财政大臣菲利普·哈蒙德访华行程已被取消,原因可能是因国防大臣威廉姆森近日发表的争议性言论。
英国财政大臣菲利普·哈蒙德
报道称,哈蒙德原本计划下周访华,与中国官员进行贸易谈判。但现在他的行程已被取消。
BBC注意到,就在本月11日,英国国防大臣威廉姆森宣称要将航母部署到太平洋争议海域,其第一次执行作战任务地点将选在中国与别国有航行权争议的海域。
威廉姆森此言一出,当时就被英国政府内部人士怒批是一番“愚蠢讲话”,首相特蕾莎·梅也有意与这一争议言论拉开距离。英首相发言人称,航母最早要到2021年才能实现部署,航母届时将访全球诸个地点,但具体线路最终要由由首相决定。这位发言人还强调称,“尽管我们在网络攻击等问题上对中国抱有关切,但英国和中国之间也拥有强大和建设性的关系。”
不过,据BBC报道,英国国防部消息人士否认哈蒙德取消访华被取消是因为威廉姆斯言语不当。英国财政部发言人也说,“没有任何行程被宣布或被确认。”
2月15日,中国外交部发言人耿爽在回应记者中国政府因英国国防大臣的有关言论取消了与英方贸易谈判的相关提问时表示,我没有听说过这种情况。
After the British Defense Minister called the aircraft carrier to cruise the South China Sea, the Finance Minister’s visit to China was cancelled.
February 17, 2019 10:30 Global Network
45
Want to learn Halsey? British Queen Elizabeth aircraft carrier in the United States encounters hurricane 1/12
View original image gallery mode
On September 15, the latest British aircraft carrier "Queen Elizabeth" encountered a hurricane in Florence during the voyage from Florida to Norfolk, and the aircraft carrier eventually changed the channel from south of the hurricane. (Source: Caiyun Xiangjiang)
[World Wide Web Report reporter Zuo Tian] The British Broadcasting Corporation (BBC) reported on February 16 that the chances of the Chancellor of the Exchequer Philip Hammond’s visit to China have been cancelled, probably because of the controversial remarks made by the Minister of Defense Williamson recently. .
Philip Hammond
According to reports, Hammond originally planned to visit China next week to conduct trade negotiations with Chinese officials. But now his itinerary has been cancelled.
The BBC noted that on the 11th of this month, the British Defense Minister Williamson announced that he would deploy the aircraft carrier to the disputed waters of the Pacific Ocean. His first mission will be selected in the sea area where China has disputes over navigation rights with other countries.
When Williamson made this statement, it was a "stupid speech" that was angered by insiders of the British government. Prime Minister Theresa May also intended to distance this controversy. The British Prime Minister spokesperson said that the aircraft carrier will not be deployed until 2021 at the earliest. The aircraft carrier will visit various locations around the world, but the specific route will ultimately be decided by the Prime Minister. The spokesperson also stressed that "although we are concerned about China on issues such as cyberattacks, there is a strong and constructive relationship between the UK and China."
However, according to the BBC report, the British Ministry of Defense sources denied that Hammond’s cancellation of his visit to China was cancelled because Williams’s words were inappropriate. A spokesperson for the UK Treasury Department also said, "No trip has been announced or confirmed."
On February 15, Chinese Foreign Ministry spokesperson Yan Shuang responded to the reporter's question about the Chinese government's remarks on the trade negotiations with the British side, saying that I have not heard of this.