• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Serious Joint Msg of the Century: Xijinping & Putin to USA, yr World is Game Over!

war is best form of peace

Alfrescian
Loyal
[video=youtube_share;65JPbAzZwXA]https://youtu.be/65JPbAzZwXA[/video]

595cf42dfc7e93ec4f8b4567.jpg




https://www.rt.com/op-edge/395367-putin-xi-message-trump/


Putin, Xi message to Trump: US unipolar world is over

Finian Cunningham
Finian Cunningham (born 1963) has written extensively on international affairs, with articles published in several languages. Originally from Belfast, Ireland, he is a Master’s graduate in Agricultural Chemistry and worked as a scientific editor for the Royal Society of Chemistry, Cambridge, England, before pursuing a career in newspaper journalism. For over 20 years he worked as an editor and writer in major news media organizations, including The Mirror, Irish Times and Independent. Now a freelance journalist based in East Africa, his columns appear on RT, Sputnik, Strategic Culture Foundation and Press TV.
Published time: 5 Jul, 2017 14:39
Get short URL
Putin, Xi message to Trump: US unipolar world is over
July 4, 2017. Russian President Vladimir Putin and Chinese President Xi Jinping, left, during a joint news conference following a meeting. © Michael Klimentyev / Sputnik
The US' strategy has been to isolate Russia internationally. Evidently, it is Washington that is becoming more isolated on the global stage. This week in the run-up to the G20 summit in Germany, the reverse in fortunes could not be more glaring.

While North Korea was openly defying Washington with a breakthrough ballistic missile test, and US President Donald Trump was embroiled in his usual juvenile tweeting antics, Russia and China’s leaders were proudly consolidating their strategic alliance for a new multipolar global order.

Western media won’t acknowledge as much, but the meeting this week in Moscow between Putin and Xi Jinping was of historical importance. We are witnessing a global transition in power. And for the common good.

'Major even in bilateral relations' Chinese president comes to Moscow to strike $10bn worth of deals https://t.co/WGDTMfT6Axpic.twitter.com/48mS4Skjoa
— RT (@RT_com) 4 июля 2017 г.

Russian President Vladimir Putin and his Chinese counterpart Xi Jinping bond through an apparent deep sense of mutual respect and wisdom about the political challenges facing today’s world. The two leaders have met on more than 20 occasions over the past four years. President Xi referred to Russia as China’s foremost ally and said that in a topsy-turvy world the friendship between the two was a source of countervailing stability.

On the breaking news of North Korea’s successful test launch of its first Intercontinental Ballistic Missile (ICBM), both Putin and Xi called for calm restraint. By contrast, US President Trump took to Twitter to taunt Kim Jong-Un. “Does this guy not have anything better to do with his life?” said Trump in words that could apply more pertinently to the American president.

Then the US and its South Korea ally also launched their ballistic missiles in a military drill aimed as a show of strength to Pyongyang. Kim Jung-Un responded that the ICBM was a “gift for the American bastards” on their Fourth of July Independence Day holiday and that there would more such gifts on the way.

Rather than escalating tensions, Putin and Xi put forward the eminently reasonable proposal that North Korea should freeze its missile tests and the US should likewise halt its military exercises on the Korean peninsula. All sides must convene in negotiations with a commitment to non-violence and without preconditions to strive for a comprehensive settlement to the decades-old dispute.
Read more
Unfazed ‘lone warrior’ Xi Jinping faces entire Team Putin (VIDEO)

The contrast in Putin and Xi’s dignified, intelligent response with that of Trump’s petulance is clear proof of Russia and China showing real global leadership, whereas the Americans are just part of the problem.

But the Korean drama was only one illustration this week of how American ambitions of unipolar dominance have become redundant.

The G20 summit prelude of Putin hosting Xi in Moscow was followed by the Chinese president making a state visit to Germany on Wednesday two days before the gathering in Hamburg. Xi and German Chancellor Angela Merkel reportedly signed new trade deals between the world’s two leading export economies.

“Relations between China and Germany are at their historic best,”said Michael Clauss, Germany’s ambassador to Beijing. “The economic and political dynamic from a German perspective is moving toward the east.”


Of significance too was news this week the European Union is preparing to finalize a major trade pact with Japan.

It is also significant that Japan’s Prime Minister Shinzo Abe called on China and Russia to help mediate the Korean crisis immediately following Pyongyang’s ICMB test launch.

Evidently, Japan, despite being an ally of Washington, is reaching out to a multilateral solution as proposed by Moscow and Beijing.

In so many ways, therefore, whether on matters of security or trade and economy, the world appears to be moving inexorably toward a multipolar format as the most appropriate response to challenges.

Not so from the American point of view, especially under Donald Trump’s leadership. All nations seem to be nothing more than a footstool for the “exceptional” Americans who feel entitled to hector and browbeat everyone else to get what they want.

America’s isolation in the world was glimpsed at the G7 summit earlier this year in May when the other nations awkwardly diverged from Trump on his decision to withdraw the US from the global climate accord. Two months on, the isolation of Washington is even more vivid on the world stage as G20 leaders gather in Hamburg this weekend.

A Bloomberg News headline put it succinctly: ‘Trump risks uniting Cold War allies and foes against him’.

Trump’s quest for “America First” through trade protectionism and his narrow-minded unilateralism toward issues of global security have put America out on a limb as far as the rest of the world is concerned.

Where is the American “team player”, the supposed “leader of the free world”? All the self-proclaimed virtues are being seen for what they always were: overblown, pretentious and vainglorious bombast.

America is seen as nothing more than a selfish, hulking giant. Its trade imbalances with the rest of the world are not because of “rotten deals”, as Trump would have it, but rather because the American economy has ruined itself over many decades. The off-shoring of jobs by American corporations and gutting of American workers with poverty wages are part of it.

When America now talks about upholding international law and security, the rest of the world just laughs with bitter irony. The wars across the Middle East and the sponsoring of terrorism are largely US products of criminal regime-change intrigues. Who is this deluded head-case in Washington?

It will be the two leaders' first meeting since Trump's inauguration https://t.co/qI4htULC6j
— RT America (@RT_America) 29 июня 2017 г.

The same deluded head-case that has “beautiful chocolate cake” with China’s president in a Florida beach resort, and then proceeds to slap sanctions on China and make provocative military incursions on its territory. It’s not just Trump. It’s the whole American political leadership. The American ruling class has become so blinded by hubris that it can’t even see how the world it claims to dominate is collectively shutting the door on it and walking away.

Washington has no answers for today’s world challenges. Because simply put, Washington is the source of many of today’s problems. It has not even the modesty to acknowledge its responsibility. The only thing the US seems capable of is to make current problems fiendishly worse. The Korean crisis is an object lesson.

Presidents Putin and Xi are not scheming to usurp world domination, as Washington would have us believe. Only in Washington would a vision for a multipolar, more democratic global order be construed as something threatening and sinister. That’s because American ambitions of unipolar “full spectrum dominance” are actually threatening and sinister.

The world can be thankful it has genuine leaders in Putin and Xi who are forging ahead to create a multipolar global order. Fortunately, the strategic alliance between Russia and China is underpinned by a formidable military capability. Joint naval exercises this month carried out in the Baltic Sea are a vital insurance policy to back up what Moscow and Beijing are increasingly bold enough to say to the Americans.

That message, as Putin and Xi effectively gave to Trump this week, is that American ambitions of world domination are no longer acceptable and no longer tenable. Washington’s days of bullying the world with its moralizing hypocrisy and military aggression are over.

The statements, views and opinions expressed in this column are solely those of the author and do not necessarily represent those of RT.
 
Last edited:

war is best form of peace

Alfrescian
Loyal
http://news.xinhuanet.com/world/2017-07/05/c_1121263943.htm


中华人民共和国和俄罗斯联邦关于当前世界形势和重大国际问题的联合声明(全文)
2017年07月05日 04:28:20 来源: 新华社

  新华社莫斯科7月4日电

中华人民共和国和俄罗斯联邦关于当前世界形势和重大国际问题的联合声明

  中华人民共和国和俄罗斯联邦(以下称“双方”),在两国建立和发展新型国家关系的成功经验基础上,基于对国际关系和国际法的共同主张和理念以及对当前国际形势及重大问题的一致看法和立场,本着维护和平、推动合作、共创未来的精神,呼吁国际社会加强协作,凝聚共识,以人类团结和共同利益为基础构建国际关系,合力应对当前国际和地区形势中的威胁和挑战。

  双方声明如下:

  一、双方相信,当前国际体系正在朝着多极化演变。新兴市场国家和发展中国家崛起已成为不可阻挡的历史潮流。同时,世界经济增长总体乏力,由发展不平衡、分配不公正等引发的各类矛盾也在不断积聚,经济全球化进程遭遇逆风。地区冲突频发,影响全球战略稳定的消极因素正在世界各地增加,冷战思维和强权政治依然存在,恐怖主义、难民危机、重大传染性疾病、气候变化等非传统安全威胁持续蔓延。

  尽管当前国际形势中不稳定、不确定因素有所增加,但和平共处与可持续发展仍是时代主题。坚持走多边主义道路解决重大问题,本着“共商、共建、共享”的原则,通过完善全球治理应对各类威胁与挑战,推动互利合作,构建以全人类团结和共同利益为基础的国际关系,是国际社会的必然选择。

  二、双方指出,联合国作为最具普遍性、代表性和权威性的政府间国际组织,应继续在全球治理中发挥核心作用,履行维护世界和平、促进共同发展、推动国际合作的职责。这一作用只能强化,不能削弱。

  双方认为,要维护安理会对维护国际和平与安全承担的主要责任,支持对联合国及其安理会进行必要、合理的改革,以更好地履行《联合国宪章》的职责。安理会改革应优先增加发展中国家的代表性和发言权,使广大中小国家有更多机会轮流进入安理会并参与决策。各方应就安理会改革问题进行广泛民主协商,寻求兼顾各方利益和关切的“一揽子”解决方案。不能人为设定改革时限或强行推动不成熟的改革方案。

  三、双方重申,各国应全面遵守《联合国宪章》、1970年《关于各国依〈联合国宪章〉建立友好关系及合作之国际法原则之宣言》所反映的国际法原则,特别是主权平等、不得使用或威胁使用武力、不干涉他国对内与对外事务、和平解决争端等对国际关系稳定至关重要的原则,尊重各国历史传承和文化传统,尊重各国人民自主选择未来的权利。双方一致反对通过非法外部干预对任何国家实施政权更迭,反对违背国际法在域外适用国内法,决心进一步加强合作,捍卫和促进国际法,推动国际秩序朝着更加公正、合理的方向发展。

  四、双方坚决谴责一切形式的恐怖主义,认为国际社会应摒弃双重标准,形成政治合力,标本兼治,共同打击恐怖主义。

  双方呼吁国际社会形成统一的反恐联盟,共同打击国际恐怖主义。国际恐怖主义给各国、各地区、包括上海合作组织成员国所在地区带来不稳定,加剧紧张局势。为此双方高度评价俄罗斯空天军应叙利亚合法政府要求,为恢复叙利亚领土完整和国家主权开展的反恐行动。

  双方高度评价今年6月9日在阿斯塔纳举行的上海合作组织成员国元首理事会会议签署的《上海合作组织反极端主义公约》,呼吁尽快批准并落实这一多边协定,通过完善成员国主管机关之间的合作,巩固上海合作组织地区各国安全。

  双方决心深化合作打击利用信息通信技术从事恐怖主义,共同探讨国际社会在该领域开展合作的形式及具体措施,制定打击利用信息通信技术从事恐怖主义公约,为各国开展具体多边执法合作提供依据。

  五、双方将遵循2016年6月两国元首签署并发表的《关于加强全球战略稳定的联合声明》精神,本着各国安全不受减损的基本原则,呼吁国际社会所有成员尊重并照顾各国安全利益,停止以牺牲其他国家安全为代价保障本国或一些国家安全的做法,共同维护全球战略平衡与稳定。

  双方认为,导弹防御(反导)领域的形势发展尤其令人担忧。某些国家以所谓导弹威胁为借口,单方面发展并在欧洲和亚太地区部署反导系统,严重损害包括中俄在内的域内国家战略安全利益,对国际和地区战略平衡与安全稳定带来消极影响,破坏各方为应对导弹及导弹技术扩散所作的多边政治外交努力。中俄两国对此强烈反对。

  双方认为,外空武器化和将外空变为军事对抗区域的威胁正在上升。这一趋势的发展将破坏战略稳定,进而威胁国际安全。在此背景下,在中俄《防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约》草案(2014年6月10日提交裁军谈判会议的更新草案)基础上,启动谈判进程,制定相关国际法律文书,具有重大现实意义。同时,推动关于“不首先在外空部署武器”的国际倡议和政治义务也具有重要意义。这与中俄共提的《防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约》草案宗旨相一致,有利于实现防止外空武器化的目标。

  双方反对大规模杀伤性武器及其运载工具扩散,认为防扩散事关国际战略安全与稳定。双方重申,共同维护《不扩散核武器条约》作为国际核裁军和核不扩散体系基石的权威性和有效性,强调日内瓦裁军谈判会议作为唯一多边裁军谈判机制的独特地位,支持有关各方为推动裁谈会工作所作努力。

  双方对大规模杀伤性武器落入恐怖组织之手及生化物项被用于恐怖主义的威胁不断上升表示关切,主张就打击生化恐怖袭击制定国际公约。

  六、双方强调,国际社会应秉持维护和平、安全与稳定,尊重国家主权、共治、普惠原则,共同构建和平、安全、开放、合作、有序的网络空间。双方主张尊重各国文化传统和社会习惯,尊重各国自主选择网络发展道路、网络管理模式、互联网公共政策,致力于推进在联合国框架内建立公平正义的国际互联网治理规则体系,反对利用信息通信技术干涉他国内政,破坏公共秩序,煽动民族间、种族间、教派间敌对情绪,破坏国家治理的行为。反对利用信息通信技术实施敌对行动和侵略行径,认为应防止网络军备竞赛。支持联合国在应对使用信息通信技术安全问题上发挥关键作用,推动在联合国框架下制定各方普遍遵守的负责任国家行为准则。加大工作力度,预防和打击利用网络进行犯罪活动,倡议在联合国框架下研究建立应对合作机制,包括研究制定国际法律文书。

  七、双方将继续在人权领域开展合作,推动国际社会在促进和保护人权过程中,恪守《联合国宪章》宗旨和原则,尊重各国主权,尊重文化差异和文明多样性,尊重各国自主选择的人权发展道路,平等重视公民政治权利和经济、社会、文化权利及发展权;鼓励开展人权领域的建设性对话,反对将人权政治化,反对以人权为借口干涉他国内政。双方将推动不同文明建设性协作,取长补短、共同进步、共同繁荣,让文明交流互鉴成为人类社会进步的动力。

  八、双方致力于建设开放型世界经济,坚定不移推动全球贸易投资自由化便利化,反对各种形式的保护主义。共同维护世贸组织在推动贸易自由化和协调制定全球贸易规则方面的主渠道地位,支持以世贸组织为核心的开放、透明、包容和非歧视的多边贸易体制。双方将与各方一道,推动世贸组织第11届部长级会议取得积极成果。

  双方认为,区域贸易协定应是多边贸易体制的有益补充,而不是其替代。双方支持增强区域贸易协定的透明度,保持其开放、包容并与世贸组织规则相一致。

  双方强调,各国应协调推进广泛、开放、互利合作的各类国家级、地区性和全球性安排,合力维护包容性经济增长和可持续发展。双方重申将继续致力于落实2030年可持续发展议程,加强落实工作沟通协调和经验交流,共同支持联合国在全球落实进程中发挥核心作用,深化全球发展合作,帮助发展中国家实现共同繁荣进步。

  九、双方指出,上海合作组织成立以来,践行“互信、互利、平等、协商、尊重多样文明、谋求共同发展”的“上海精神”。上海合作组织是以平等合作、互利共赢为核心的新型国家间关系典范,成为维护全球和地区牢固安全与持久发展的重要建设性力量。

  当前,上海合作组织正进入新发展阶段。印度和巴基斯坦成为上海合作组织正式成员国,为发展该组织各领域合作提供更多机遇。

  俄方欢迎中方担任2017年至2018年轮值主席国,双方愿同其他成员国紧密协作,有效挖掘上海合作组织在保障地区安全稳定、社会经济持续发展、推动构建人类命运共同体方面的潜力。

  十、双方欢迎金砖国家合作机制不断发展,在国际政治和经济事务中的影响力持续扩大,为促进世界经济增长、完善全球治理、推动国际关系民主化作出重要贡献。双方认为,金砖国家应继续秉承开放、包容、合作共赢、平等、相互尊重的金砖精神,继续发展战略伙伴关系和政治、经济、人文领域务实合作。俄方将全力支持中方作为金砖国家主席国的工作,共同推动2017年9月3日至5日金砖国家领导人厦门会晤取得圆满成功,开启金砖国家合作第二个“金色10年”。双方赞同继续认真落实《金砖国家经济伙伴战略》。

  十一、俄方高度评价中国担任亚洲相互协作与信任措施会议(亚信)主席国期间为巩固亚信各领域合作所作的努力。中俄两国将继续携手各方推进亚信进程。

  双方将继续在亚信、东亚峰会、东盟地区论坛、东盟防长扩大会、亚欧会议等区域组织内开展协作,推动以恪守国际法、共同、综合、合作、可持续安全和建立在合作基础上的平等不可分割安全、和平解决争端、不使用武力或以武力相威胁为原则,构建开放全面透明的亚太地区安全架构。

  十二、双方将在二十国集团框架下加强合作协调,共同推动其在促进世界经济强劲、可持续、平衡和包容增长,维护国际金融稳定,完善全球经济治理,建设开放型世界经济等方面发挥更大作用。双方愿同2017年主席国德国及其他二十国集团成员一道,共同推动汉堡峰会在杭州峰会共识基础上取得积极成果。

  十三、双方强调亚太经合组织作为亚太地区最具代表性和权威性的经济论坛和贸易投资对话平台的重要性,将继续在该平台上紧密协作,致力于提升贸易投资自由化便利化水平,打造开放型经济,加强区域内相互联系,在考虑地区各经济体利益以及“对接”有关区域经济一体化倡议基础上推动实现亚太自贸区。

  十四、中俄印合作为促进地区和世界和平、稳定和可持续发展发挥了重要作用。中俄双方积极评价去年中俄印框架下对话取得的进展,将继续加强三方战略沟通,就重大国际和地区问题加强立场协调,扎实推进三方务实合作,不断提升中俄印机制在国际事务中的分量。

  十五、双方将努力加强在亚欧会议框架下的协调合作,并强调应在这一平台上围绕发展本地区互联互通合作开展务实合作。亚欧合作应坚持协商一致、平等互利伙伴关系、不干涉内政、相互尊重等基本原则,积极顺应形势发展和亚欧人民期待,并兼顾有关各国利益。

  十六、双方欢迎东盟成立50周年,支持东盟在东亚合作和国际地区事务中发挥更大作用。双方愿就深化本国与东盟合作加强沟通,支持东盟共同体建设,同时进一步密切在东亚峰会、东盟地区论坛、东盟防长扩大会等机制下的合作,携手应对恐怖主义、跨国犯罪、自然灾害等非传统安全挑战。

  十七、双方高度评价双方迄今在东北亚地区问题上的沟通与协作。双方一致认为,当前本地区动荡因素进一步增多,为实现地区长治久安,亟需尽早建立区域安全保障机制。双方将为此共同作出积极努力。

  双方对包括核问题在内的朝鲜半岛问题不断升温感到忧虑,强调各方应保持最大限度冷静克制,努力推动局势缓和。朝鲜作为联合国会员国,有义务切实遵守联合国安理会有关决议。

  双方坚持实现朝鲜半岛无核化目标,强调对话协商是解决朝鲜半岛问题的唯一有效途径。敦促有关各方积极呼应中俄推动重启半岛问题对话谈判的努力,为实质性解决问题发挥建设性作用。中俄将紧密沟通协作,共同致力于在东北亚地区建立全面有效的和平与安全机制。

  十八、双方指出,中亚地区当前面临的恐怖主义威胁正在上升。双方愿为保障中亚安全和发展付出协调一致的努力,并与中亚国家一道加强在中亚地区的反恐、执法和安全合作,支持该地区国家实现和平稳定和经济发展。

  十九、双方强调,应尊重阿拉伯叙利亚共和国的主权、独立、统一和领土完整,呼吁通过不设前提条件和没有外部干涉的叙利亚内部各派广泛对话,以政治外交途径化解叙利亚危机,寻求符合叙利亚国情、兼顾各方关切的政治解决方案。双方支持在联合国发挥重要协调作用下,共同努力打击叙利亚国际恐怖主义。双方支持阿斯塔纳对话会为在叙利亚全境实现停火止暴发挥积极作用,欢迎在联合国主导下推进叙利亚政府和反对派日内瓦和谈。

  双方强调,在叙利亚化武问题上,各方应在尊重叙利亚主权的前提下,支持禁化武组织、联合国有关机构开展独立全面的调查,基于确凿证据查明事实真相,得出经得起事实和历史验证的结论。双方强烈谴责任何人在任何地点使用化武。

  二十、双方高度关注阿富汗局势,认为恐怖主义、极端主义、毒品及难民等问题对阿富汗及本地区的安全稳定形成威胁。双方对恐怖极端组织特别是“伊斯兰国”阿富汗分支在阿富汗加大渗透及活动力度表示忧虑。

  双方呼吁阿富汗政府和国际捐助方致力于改善阿富汗国内社会、经济、安全形势,愿为阿富汗国家安全部队能力建设、国家和平重建与发展提供力所能及的帮助。双方认为推进“阿人主导、阿人所有”的和解进程是实现阿富汗长治久安的现实出路,呼吁阿富汗有关各方相向而行,为重启和谈创造有利条件。对此,双方支持包括地区国家在内的国际社会在促进阿富汗政府和塔利班和解方面作出的积极努力。

  双方对在双多边框架下就阿富汗问题进行的沟通配合感到满意,认为目前存在的各种形式的涉阿富汗问题多边磋商有利于各方增进沟通协调,具有积极意义,愿在各方协商一致的基础上,继续举行相关磋商。

  俄方高度评价中方近期对阿富汗和巴基斯坦开展穿梭外交,促进帮助阿巴关系改善和阿富汗和解进程,并取得了一系列积极成果。

  中方高度评价2017年初在莫斯科启动的阿富汗问题地区磋商机制。

  双方支持早日恢复上海合作组织-阿富汗联络组工作,为阿富汗和解进程发挥建设性作用。

  二十一、双方欢迎《联合全面行动计划》得到顺利执行。这得益于伊朗核问题六国及欧盟与伊朗的真诚合作。执行该计划有利于巩固地区和国际安全以及国际核不扩散体系,符合国际社会的共同利益。双方呼吁《联合全面行动计划》各方和负责核查工作的国际原子能机构继续认真履行义务,通过谈判解决分歧,确保《联合全面行动计划》得到持续、全面、有效执行。双方将继续就执行《联合全面行动计划》保持紧密协作。

  二十二、双方就拉美事务保持定期磋商,研究发展与拉美和加勒比国家社会、经济、人文领域合作的可能形式,促进该地区发展。

中华人民共和国主席  俄罗斯联邦总统

习近平(签字)  弗·弗·普京(签字)

二○一七年七月四日于莫斯科
 

war is best form of peace

Alfrescian
Loyal
http://news.xinhuanet.com/world/2017-07/05/c_1121263941.htm



中华人民共和国和俄罗斯联邦关于进一步深化全面战略协作伙伴关系的联合声明(全文)

2017年07月05日 04:06:17 来源: 新华社

  新华社莫斯科7月4日电

中华人民共和国和俄罗斯联邦关于进一步深化全面战略协作伙伴关系的联合声明

  应俄罗斯联邦总统弗·弗·普京邀请,中华人民共和国主席习近平于2017年7月3日至4日对俄罗斯联邦进行国事访问。两国元首在莫斯科举行会晤。习近平主席还会见了俄罗斯联邦政府总理德·阿·梅德韦杰夫。

  中华人民共和国和俄罗斯联邦(以下称“双方”),声明如下:

  双方秉持2001年7月16日签署的《中华人民共和国和俄罗斯联邦睦邻友好合作条约》宗旨和原则,着眼两国人民的愿望,顺应合作共赢的时代发展潮流,开创性建立新型国家关系,其基础是相互尊重、平等信任,核心价值是相互支持,目标是两国人民共同繁荣。实践证明,中俄关系成熟稳固,不因外部环境影响而改变,是当今世界大国、邻国和谐共处、合作共赢的典范。中俄关系已超越双边范畴,成为维护国际战略平衡与世界和平稳定的重要因素。

  新的历史条件下,双方将致力于进一步发展和巩固平等信任、相互支持、共同繁荣、世代友好的中俄全面战略协作伙伴关系,推动深化政治互信、务实合作、安全合作、人文交流、国际协作。

  政治互信

  双方强调,牢固的互信是中俄政治关系的本质属性和最重要特征。

  双方一致同意,无论国际形势如何变化,都将恪守《中俄睦邻友好合作条约》;相互视对方为外交优先伙伴;遵循两国元首达成的共识,相互支持对方维护主权、安全和领土完整等核心利益的努力,支持对方走符合本国国情的发展道路,支持对方发展振兴,支持对方推行自主的内政方针。

  两国元首将继续发挥对双边关系的战略引领作用。

  双方将:

  ——保持高层密切交往。根据国际形势和两国关系发展需要,调整、充实和完善现有高级别对话交流机制架构、职能和内涵。

  ——充分发挥中俄总理定期会晤机制在统筹规划和推动两国务实合作方面的主导作用,保持投资、能源、人文、经贸、地方副总理级合作委员会高效运转,推动两国务实合作提质升级。

  ——加强立法机关协作,不断丰富合作机制内容,密切在多边议会组织框架内的沟通与配合。

  ——支持中国共产党同俄罗斯主要政党保持机制化交往,交流治党治国经验,增进相互理解与信任,推动双边关系整体发展。继续在中共中央办公厅、中央纪委监察部与俄总统办公厅建立的交流合作机制下开展全面协作。

  ——加强双边关系统筹协调,两国政府各部门、地方和民间团体以两国整体关系发展为中心开展友好交往合作,对两国整体关系发展形成有益促进和补充。

  务实合作

  双方商定,将继续发挥各自优势,本着互惠互利、相互理解的原则,围绕中俄发展战略对接以及“一带一路”建设与欧亚经济联盟对接,致力于深化各领域务实合作,巩固中俄关系持续发展的物质基础。

  ——双方继续开展“一带一路”建设与欧亚经济联盟对接,推动签署《中华人民共和国与欧亚经济联盟经贸合作协议》。双方将在开放、透明和考虑彼此利益的基础上,为推动地区一体化进程,继续就构建“欧亚经济伙伴关系”制定相关措施。

  双方欢迎签署《中华人民共和国商务部与俄罗斯联邦经济发展部关于欧亚经济伙伴关系协定联合可行性研究的联合声明》,期待有关联合可行性研究尽快取得积极进展。

  双方高度评价今年5月在北京举办的“一带一路”国际合作高峰论坛,各方围绕政策与发展战略对接、互联互通务实合作等共同关心的议题展开深入、富有成效的讨论,达成重要国际共识并取得重要成果。

  双方将采取以下必要措施:

  ——巩固双边贸易回稳势头,促进贸易平稳发展,逐步优化贸易结构,创新合作模式,突出重点领域,培育新增长点。

  ——加强知识产权保护。

  ——努力扩大相互投资,推动大项目落地,在重点合作领域共同建设附加值链条。

  ——本着长期合作、利益共享和经济可行原则开展能源合作,积极构建能源战略伙伴关系。扩大两国境内油气田勘探开发合作,确保双方企业在上下游领域合作规模、效益相匹配。积极开展第三国油气项目合作,共同维护国际石油市场秩序;加强电力领域全产业链合作,开展包括标准认证领域在内的电力政策协调;促进双方企业在可再生能源、煤炭、水电开发等领域合作。

  ——根据两国总理发表的《关于深化和平利用核能领域合作的联合声明》,本着利益均衡和一揽子原则,推动落实两国核领域战略性合作项目。

  ——推动实施交通和基础设施项目,包括莫斯科至喀山高速铁路、同江-下列宁斯阔耶铁路大桥、黑河-布拉戈维申斯克公路桥、中蒙俄经济走廊等建设;继续建设黑瞎子岛-大乌苏里岛口岸,协作改善通过跨西伯利亚铁路至欧洲国家的货物运输条件,加快推进建设“滨海1号”和“滨海2号”国际交通走廊。

  ——探索科技合作新模式、新项目,加强前沿性、原创性联合研究,围绕两国科技发展优先方向共同规划并实施一批重点项目;积极开展创新对话,加强创新政策交流互动,推动双方创新主体间合作。

  ——在和平利用外层空间基础上,加强中俄航天领域合作,落实火箭发动机、对地观测、探月与深空探测、空间碎片监测等重点项目合作;签署并推动《2018-2022年中俄航天合作大纲》实施;探讨航天活动商业化等新合作模式。

  ——落实《中华人民共和国主席和俄罗斯联邦总统关于协作推进信息网络空间发展的联合声明》,进一步增强网络安全领域互信,加强网络安全标准化、网络安全人才培养、关键信息基础设施保护等领域协作。

  ——秉持务实态度和互利共赢原则,不断加强和推进中俄双方在工业制造及通信与信息技术领域合作。

  ——鼓励双方主管部门签订有关加强农业合作以及检验检疫合作的协议,发展渔业合作。便利农产品进入对方市场的手续,完善农产品进入对方市场的检疫准入程序,包括采取科学措施妥善解决动物疫病区化问题,推动双方肉类、水产品、杂粮杂豆类等农产品进出口贸易发展,鼓励开展农业领域相互投资项目。

  ——支持双方在财经合作问题上保持双、多边密切对话与协作。双方欢迎今年6月19日在上海举行的第七次中俄财长对话成果。

  ——推动扩大贸易、投资及金融领域本币使用规模。

  ——根据本国监管规定及世界贸易组织义务,通过发展金融体系和金融服务网络,加强中俄金融市场合作。在宏观审慎管理和金融机构监管等方面加强协作,开展保险和再保险领域合作。

  ——如在俄罗斯市场发行以人民币计价的俄罗斯联邦政府债券,鼓励中国投资者参与发行工作。

  ——加强双方在“一带一路”建设与欧亚经济联盟对接框架下的金融合作,建设长期、稳定、可持续的融资体系。

  ——支持深化金砖国家财金合作,包括在新开发银行、政府和社会资本合作(PPP)、会计审计和税收等领域的合作。

  支持设立金砖本币债券基金,该基金投资范围可包括主权债、准主权债和公司债券,以促进本币债券市场发展。

  ——推动新开发银行和亚洲基础设施投资银行等多边开发机制参与为双方境内基础设施建设和升级改造进行融资,实现互利共赢。

  ——进一步加强跨界水体保护、跨界自然保护区建设、环境灾害应急、应对气候变化不良影响等合作,合力拓展在废物处理等领域的多层次互利合作。

  ——发挥中俄边界联委会作用,进一步深化双方边界各领域合作,加大边境地区基础设施建设,完善口岸工作。

  ——运用中国东北地区和俄罗斯远东及贝加尔地区政府间合作委员会、中国长江中上游地区和俄罗斯伏尔加河沿岸联邦区地方合作理事会机制合作经验,拓展地方合作范围和领域。通过利用中俄地区合作发展投资基金等机制落实重大双边合作项目,建立黑瞎子岛(大乌苏里岛)开发合作机制,包括采取环境保护措施。

  ——加强中俄在北极地区的合作。支持双方有关部门、科研机构和企业在北极航道开发利用、联合科学考察、能源资源勘探开发、极地旅游、生态保护等方面开展合作。

  安全合作

  双方指出,面对当前共同的安全风险和挑战,基于两国高度的政治和战略互信,双方将继续本着维护共同安全的目标,高度重视并大力推进安全领域合作,合力应对传统和非传统安全威胁挑战,共同维护各自国家及地区和世界的和平安宁。

  ——充分发挥双方高层交往及战略安全磋商机制作用,加大政治安全领域相互支持,不允许任何势力利用本国领土从事反对对方的活动;就发展道路和理念、治国理政经验、加强执政能力建设等加强交流对话,维护各自国家的社会稳定。

  ——发展军事和军技领域交流与合作,加强军事互信,推进两军现有合作机制不断深化,共同应对地区和全球安全威胁。

  ——用好执法安全合作机制平台,统筹协调、整体推进两国执法安全合作。

  ——两国继续致力于合作打击恐怖主义、分裂主义、极端主义活动及其他威胁两国安全的恐怖势力,全面加强在多边反恐领域的政策协调与建设性合作。

  人文交流

  双方强调,民意相通和文化相融是两国世代友好的根基,将积极致力于扩大中俄人文领域交流合作,不断增进友谊,巩固中俄关系的社会和民意基础。

  双方高度重视中俄人文合作委员会在统筹人文合作方面开展的工作,将共同推动《中俄人文合作行动计划》实施。为此,双方将:

  ——继续支持深圳北理莫斯科大学建设,为各领域务实合作联合培养高层次专业人才;鼓励和支持高校开展合作,共同推动在华俄语研究和在俄汉语研究,致力于在2020年前将两国留学交流人员规模扩大到10万人。

  ——继续共同举办文化节、文化日、电影节、电视节等大型文化活动,鼓励两国专业文化机构、艺术院校、艺术院团加强联系,深化合作。双方支持两国文化中心积极开展活动,高度评价建立中国共产党第六次全国代表大会会址常设展览馆的工作。

  ——集中力量办好中俄冬季和夏季青少年运动会、“丝绸之路”国际汽车拉力赛等亮点活动。双方商定以筹办2022年北京冬奥会为契机,推动冬季运动项目、人才培养和运动科学等方面的交流合作。

  ——支持两国有关机构积极合作落实2016年至2017年中俄媒体交流年活动计划。双方指出,举办媒体交流年有助于加强两国媒体新闻领域合作、举办大型媒体活动、推广广播、电影与电视节目、翻译出版图书、扩大无需国际通讯社中转直接进行的视频资料和日常信息交换,以及加强其他领域合作。

  ——促进旅游活动,进一步扩大双向旅游交流规模,完善市场规则,推动旅游交流便利化,优化基础设施,提升旅游服务质量,丰富服务种类,推动历史和红色旅游合作深入开展。

  ——继续鼓励中俄青年友好交流,开展百名青年代表团互访项目,互学互鉴,传承中俄世代友好理念。

  ——加强防灾减灾救灾领域合作,重点在灾害监测预警、风险评估、灾情通报、救援技术分享、专家培养、经验交流等方面开展务实合作。

  ——在卫生领域积极协作,包括在灾害医学、疾病防控及卫生防疫等领域开展共同行动,在中俄医科大学联盟基础上扩大高校医学机构联系,开展现代生物医学技术应用领域的合作,在药品和医疗器械领域继续开展协作。

  ——继续促进两国档案部门之间的合作,包括交流档案工作先进经验,筹备联合出版文献,实施办展项目,在现存档案文献基础上研究中俄历史及两国关系。

  ——加强双方在对方境内烈士纪念设施保护管理方面的合作,在已有合作经验基础上制定并签署关于一揽子问题的新政府间协定。

  ——继续发挥中俄友好、和平与发展委员会作为两国民间交往主渠道的作用,配合两国关系发展的重大主题,积极推动和开展灵活多样的民间交流与合作,对官方外交形成有益补充。

  国际协作

  中俄是建立全面战略协作伙伴关系的两大邻国,同为第二次世界大战战胜国、联合国安理会常任理事国和主要新兴市场国家,认为当前国际形势仍然复杂多变,双方有责任、有义务、有必要在国际和地区事务中开展更加密切有效的协作,共同促进地区及世界的和平稳定和繁荣发展。

  从当前实际出发,基于两国发展和维护新型国家关系的共同经验,中俄将以人类团结和共同利益为基础,推动国际秩序朝着更加公正、合理的方向发展。

  ——双方呼吁国际社会尊重各国人民自主选择本国政治制度和发展道路的权利,尊重别国利益;以《联合国宪章》宗旨和原则为指导,通过对话协商解决矛盾分歧,在考虑共同利益的基础上,严格在法律范畴内推动热点问题政治解决进程。

  ——双方将继续捍卫联合国在国际事务中的权威性和核心地位,推动联合议程,通过广泛协作完善全球治理,优化一体化进程,巩固包括新兴市场国家和发展中国家在内的所有国际社会成员立场并考虑其利益。

  ——双方将在坚持共商、共建、共享以及国际关系中的安全不可分割原则基础上推动树立共同、综合、合作、可持续的安全观,在以国际法为依据进行集体决策的基础上推动加强国际和地区安全与稳定。

  ——双方呼吁国际社会尊重当今世界文化差异和文明多样性,鼓励各文明间建设性协作,让文明交流互鉴成为人类社会进步的动力和维护世界和平的因素。

  ——双方致力于推动全球平衡落实2030年可持续发展议程,加强国际发展合作。双方倡导运用先进科技实现经济、社会、环境可持续发展,共同推动《巴黎协定》的落实,提高人民生活水平。

  双方将全面加强国际领域战略协作,在外交工作中优先重视彼此就国际问题进行沟通,就各自重大政策和行动加强协调,深化各自外交部门、驻对方国家使领馆、各自驻第三国外交代表机构之间的合作。

  为更加充分阐述双方对当前世界形势和重大国际问题的看法主张,双方将就此专门发表联合声明,呼吁国际社会共同努力应对当前发展阶段面临的挑战,实现合作共赢。

  双方适应新形势下落实《中俄睦邻友好合作条约》和进一步发展两国全面战略协作伙伴关系的需要,制定《〈中华人民共和国和俄罗斯联邦睦邻友好合作条约〉实施纲要(2017年至2020年)》,两国元首予以批准。

中华人民共和国主席 俄罗斯联邦总统

习近平(签字) 弗·弗·普京(签字)

二○一七年七月四日于莫斯科
 

JohnTan

Alfrescian (InfP)
Generous Asset
Where's the ISIS eater Duterte? Didn't Pinoy Trump recently say that its Pinoyland, Russia and Chinkland against the rest of the world?
 

eatshitndie

Alfrescian (Inf)
Asset
prc is super aggressive now not only at her borders but beyond too. after the spat with india at the sikkim border sooner or later prc will have a spat with russia at the northern borders including a spat with mongolia. she's very quarrelsome and assertive these days when her armed forces are still relatively young. just wait and see until pla gets old in a few years and the replacement rate is near zero with the disastrous one-child policy the last 4 decades have wrought. with a large border and shrinking population, it's a matter of time for prc to start imploding at her borders. clock is ticking.
 

Ang4MohTrump

Alfrescian
Loyal
prc is super aggressive now not only at her borders but beyond too. after the spat with india at the sikkim border sooner or later prc will have a spat with russia at the northern borders including a spat with mongolia. she's very quarrelsome and assertive these days when her armed forces are still relatively young. just wait and see until pla gets old in a few years and the replacement rate is near zero with the disastrous one-child policy the last 4 decades have wrought. with a large border and shrinking population, it's a matter of time for prc to start imploding at her borders. clock is ticking.




0592948dea.jpg
 

war is best form of peace

Alfrescian
Loyal
Where's the ISIS eater Duterte? Didn't Pinoy Trump recently say that its Pinoyland, Russia and Chinkland against the rest of the world?

If only Duterte had nuke in his hands he would be even more potential than Kim Jong Nuke. Frankly speaking an aggressive brutal leadership is everything, only that this world had run out of resources with too high consumption hence - time is running out quickly, or else I would had abandoned SG citizenship and taken up Pinoy citizenship, join Duterte political party at once, if this world could last for another 8 to 10 years Pinoy land under this man will acquire nuke strength. Unfortunately, Kim Jong nuke is about the last lucky bastard who managed to hop on the final nuke bus. I can not join Kim Jong Nuke because he would had me shot for using Samsung Galaxy phone KNN!
 
Top