Lao Hong Biscuit. How to translate to English? Is Mayfair woman a Lao Hong Biscuit?

earthquake

Stupidman
Loyal
Joined
Aug 20, 2022
Messages
19,185
Points
113
Former WP cadre Loh Pei Ying told the party's disciplinary panel that Ms Raeesah Khan’s performance as an MP was like a “lao hong biscuit”, as she buckled quite easily under pressure.
Live: Pritam Singh's trial: Defence cross-examines Loh Pei Ying | Day 5
 
"lao hong biscuit" means she is like squid and jelly ,not fresh and sturdy.Interpretation : She is weak and cannot take pressure.:roflmao:
 
Means RK that bui cheebye very loose, kena piak consperm no puck sound only make swoosh swoosh sound as inside smelly fart air all escape thru her loose vagina. That's the aftermath of lying pathologically.
 
Lao hong biscuits is just dehydrated processed flour absorbing moisture from the surrounding humid air if left in the open.

Place your biscuits in a tightly sealed container will make is less lao hong faster.
 
I think there is no such word lao hong, both hokkien and English.
In hokkien people just say lao Hong as there is no dictionary for it.
So in English is simply expired biscuit.
 
"Did you describe her as 'lao hong'," asked Mr Jumabhoy, spelling the Hokkien term out. "Does that mean you think she's weak and crumbles under criticism?"

Ms Loh said: "I wouldn't use the term 'weak', but I used that term (lao hong) because I felt she was quite susceptible to criticism, yes."

"But in terms of your understanding what lao hong means, is it weak?" asked the lawyer.

"Would you call a lao hong biscuit a weak biscuit?" countered Ms Loh. "It's just not a crispy biscuit."

"I'm told for biscuits, lao hong means stale," said Mr Jumabhoy after looking at his colleague Mr Aristotle Eng.

"I don't think it's stale in Singapore, sometimes it means soft," said Ms Loh.

The judge interjected and asked her to clarify what she meant by "lao hong".

"I mean that Ms Khan can buckle quite easily under pressure. She's susceptible to criticism ... what people say about her ... affects her ... quite easily. That's what I meant," answered Ms Loh.

https://www.channelnewsasia.com/sin...ah-khan-lao-hong-biscuit-loh-pei-ying-4687181
 
"Did you describe her as 'lao hong'," asked Mr Jumabhoy, spelling the Hokkien term out. "Does that mean you think she's weak and crumbles under criticism?"

Ms Loh said: "I wouldn't use the term 'weak', but I used that term (lao hong) because I felt she was quite susceptible to criticism, yes."

"But in terms of your understanding what lao hong means, is it weak?" asked the lawyer.

"Would you call a lao hong biscuit a weak biscuit?" countered Ms Loh. "It's just not a crispy biscuit."

"I'm told for biscuits, lao hong means stale," said Mr Jumabhoy after looking at his colleague Mr Aristotle Eng.

"I don't think it's stale in Singapore, sometimes it means soft," said Ms Loh.

The judge interjected and asked her to clarify what she meant by "lao hong".

"I mean that Ms Khan can buckle quite easily under pressure. She's susceptible to criticism ... what people say about her ... affects her ... quite easily. That's what I meant," answered Ms Loh.

https://www.channelnewsasia.com/sin...ah-khan-lao-hong-biscuit-loh-pei-ying-4687181

Rape victim Raeesah Khan is not a crispy biscuit, you want to eat her?

1729239713425.png
 
Of course not. The seal is intact, where got lao hong ? :inlove:
You can change lao hong biscuit and repackage them and poon-hong (blow some air) into the package and the biscuits can be resold as fresh and crunchy biscuits .

Ex-WP cadre describes Raeesah Khan as ‘lao hong’: Key points from day 5 of Pritam Singh’s trial​

wgt-lpypszoomed-181024.jpg
 
Last edited:
Biscuit lao hong is not nice, soft and not crispy, bo hojiak

Neh neh lao hong means is soft, very nice to teh and caress
:biggrin:
 
O
You can change lao hong biscuit and repackage them and poon-hong (blow some air) into the package and the biscuits can be resold as fresh and crunchy biscuits .
There are two ways to prevent lao hong - vacuumed packed or blow nitrogen gas.

In.my mentor's case, no need. She is naturally sealed, and she will remain so until she meets 包青天。
 
Lao Hong means deflate, which probably under her context, she meant the other witness is like a rubber balloon when blown & expanded with pressurized air, it deflates eventually even when tied up at the end, thru imperfections in the manufacturing of rubber balloons, as well as the differences in air pressure - inside the balloon, & outside the balloon which is of low pressure.

She probably used an imprecise metaphor such as a biscuit to describe what she meant in her exchange with the defendant's lawyer, but fortunately, the Judge asked her to clarify herself, with the proper language used.
 
Back
Top