• IP addresses are NOT logged in this forum so there's no point asking. Please note that this forum is full of homophobes, racists, lunatics, schizophrenics & absolute nut jobs with a smattering of geniuses, Chinese chauvinists, Moderate Muslims and last but not least a couple of "know-it-alls" constantly sprouting their dubious wisdom. If you believe that content generated by unsavory characters might cause you offense PLEASE LEAVE NOW! Sammyboy Admin and Staff are not responsible for your hurt feelings should you choose to read any of the content here.

    The OTHER forum is HERE so please stop asking.

Examples of how difficult it is to learn Thai language!!

eErotica69

Alfrescian (InfP)
Generous Asset
เพศสัมพันธ์แม่ชีปัวซื้อของคุณ




แม่ชีปัวซื้อของคุณ???

Simi lanjiao fucktard jiu hu kia? Pua Chee Bye is ชีปัวซื้อ????

ชีปัวซื้อ = Chee Pua Sue (Sue as in "buy" things that buy in Thai langugae). Sue pronounced as (食)

So literally translated,

เพศสัมพันธ์แม่ชีปัวซื้อของคุณ = "Fuck mother Chee Pua Sue belongs to you"?

Your mother chee buy becomes mother Chee Sue(pronounce as Chee 食)?


Keep it simple jiu hu kia, just use เย็ดหีแตกแม่โทนี่แชท!!

 
Last edited:

eErotica69

Alfrescian (InfP)
Generous Asset
Thai langugae love to use the word "jai" ใจ

A nice feature of the Thai language is the way they create words describing emotions or characteristics as 'heart words'.




[video=youtube;B0Dl0o9DVC8]https://www.youtube.com/watch?v=B0Dl0o9DVC8[/video]
 
Last edited:

Narong Wongwan

Alfrescian (Inf)
Asset


แม่ชีปัวซื้อของคุณ???

Simi lanjiao fucktard jiu hu kia? Pua Chee Bye is ชีปัวซื้อ????

ชีปัวซื้อ = Chee Pua Sue (Sue as in "buy" things that buy in Thai langugae). Sue pronounced as (食)

So literally translated,

เพศสัมพันธ์แม่ชีปัวซื้อของคุณ = "Fuck mother Chee Pua Sue belongs to you"?

Your mother chee buy becomes mother Chee Sue(pronounce as Chee 食)?


Keep it simple jiu hu kia, just use เย็ดหีแตกแม่โทนี่แชท!!COLOR]


Actually should be 'yet hee mae dtaek' instead.
 

eErotica69

Alfrescian (InfP)
Generous Asset
Actually should be 'yet hee mae dtaek' instead.

Yes what you say is logical.

Not sure it if it is Yet Hee Mae Dtaek or Yet Hee Dtake (Kong) Mae Ton.....

I omitted the "Kong" before the "Mae".

Dunno leh. Too shy to ask my Thai colleagues (all are ladies)
 

Angeal

Alfrescian
Loyal
Does it matter whether u are good or lousy at it?

When u bonk China, Mongolian, Korean, Thai, Jap, Uzbekistan FLs, they and their clients uses translation tools from their smartphones.
 

Froggy

Alfrescian (InfP) + Mod
Moderator
Generous Asset
Lots of farangs live in Thailand ...don't need to know Thai and still manage.

Still need to know some market Thai to survive like how to order your phad-thai and somtam-tjai and to tell them mai-phet in order to survive
 

Narong Wongwan

Alfrescian (Inf)
Asset
Still need to know some market Thai to survive like how to order your phad-thai and somtam-tjai and to tell them mai-phet in order to survive

IMHO for a normal tourist doing touristy things in places like bkk, Phuket, hatyai etc .....there's no need to know thai at all.
 

Froggy

Alfrescian (InfP) + Mod
Moderator
Generous Asset
IMHO for a normal tourist doing touristy things in places like bkk, Phuket, hatyai etc .....there's no need to know thai at all.


I fully agree with you no doubt about it at all. Service staff in these areas know anglit
 
Top